1. 日本英文怎么写
“日本”的英文是: Japan 。
日本 [rì běn]
n. Japan
adj. Japanese
misc. cipango
【双语例句】
1,我们从中国启航驶往日本 。
We set sail from China for Japan.
2,这船往来于中国和日本之间 。
This ship went between China and Japan.
3,我们永远不能忘记日本在1937年对中国发动战争 。
We should never forget that Japan waged war on China in 1937.
参考资料
360百科:/search?q=%E6%97%A5%E6%9C%AC&keyfrom=hao360
2. 日本人的名字怎么用英文翻译 就像中国人的名字一样,你得知道汉字的念法才可以写出英语的写法,例如:王励 wangli 。日本人的名字也是一样,你得知道他的日语名字的念法才会读他的英文名字,例如:丰田 toyota 这是日语中丰田的读法 。所谓英文名字和中国人一样,只是用英文字母来标注汉语发音或日语发音而已 。所以你只能靠他本身的标注 。
日文有自己的汉字,即使和中文一样但读法却非常不同,日文有自己的发音,发音是用罗马字母拼的,比如中田对应的发音就是NAKATA,其实是地道的日文来的,只不过用罗马字写的,所以会认为是英文 。NAKATA是日文中的训读是相对音读的一种读法,那NAKATA的发音就是中田 。汉字对于我们中国人来说是非常好记的,所以我们一般很容易记住汉字,而非使用汉字国家就会记住他的罗马字母名,比如NAKATA 。但很多中国人,也称呼他的罗马字母名 。通常日本人不说全名,只是用姓代替,比如田中一郎,一般不叫全名,而比较说田中 。
准确的说,其实是日文另一种表达方式,称为罗马音,日本的小孩开始学日语普通话时也是由学习罗马音开始的,正如我们学汉字之前先学拼音,拼音和汉字实际上是有等价关系的,日语也是.日本人的英文名字,其实就是把对应的罗马音写出来,并不需要什么音译 。
比如 滨崎步(汉语)->浜崎あゆみ(日本语)->hamasaki ayumi(English) 。
3. 日本人的英文名是怎么翻译过来的 是根据日文的读音,然后日本习惯以发音接近的英文字母对应拼写 。
比如:
山本,在日语中读作:“呀嘛某头”那么翻译成英文则是——Yamamoto
桥本,在日语中读作:“哈西某头”那么翻译成英文则是——Hashimoto
丰田,在日语中读作:“头由它”那么翻译成英文则是——Toyota
日本的首都东京翻译成英文为Tokyo,就是根据日本语读音而来的 。
日本用A-I-U-E-O来代表日文音“啊-伊-呜-诶-欧”
【曰本的英文怎么写】
文章插图