刚日语怎么写

1. 日语刚开始怎么写呢,笔画什么的 属于常用汉字的都写汉字 。
其余用假名 。汉语词一般都会用汉字,如 学生、先生、医者、试験
一般为名词 。
动词或形容词都是有用汉字,又有送假名 。
如 习う、学习
谛める 放弃
美しい 美丽
怖い 恐怖
片假名的话一般用于外来语 。
パソコン 电脑
インターネット 网络
但有时为了在句子中强调某个单词,那这个单词在这句子中就用 片假名书写,即使它是平假名的单词 。
日文的书写是个比较复杂的系统,由于日语本身就是吸收外来语言组成的,刚开始是汉语,后来是英语,荷兰语等外来语,所以日语是个不断变化调整的语言,现在日本的年轻人很多都不怎么会写汉字了,他们更喜欢用假名,因为写起来简单 。外来语也越来越多,每年都会增进很多英语或法语引进的外来语 。相比之下,二战前的时候,汉字用的更多 。
2. 我的一天 日语翻译 朝七时ごろ起きて、歯を磨いて颜を洗った 。そしてわたしは食堂へ、おかゆと二つの馒头は今日の朝ごはんだった 。実はこの食堂の朝ごはんはなかなか美味いだと思う 。食事の后、わたしは直接教室に行き、授业の前にちょっと日本语の朗読をした 。日本语の授业はちょっと难しかった 。授业の后、寮に戻った 。
午后二时、わたしは実験をした 。この実験でたくさんの知识を知ることができた 。六时ごろ、友达と一绪にばんごはんを食べて、その后は友达の呉さんと一绪に教室で自习をした 。
以上はわたしの充実の一日だった 。
基本上没有涉及什么语法,都是用最基本的单词还有语法翻的 。只有一个可能态,动词还有形容词的过去式 。
大概没有错误 。不过百度不支持繁体,要记得改过来哦^ ^
3. 想请教几句日语怎么说~ ● 书き方
○ 読み方
非常不好意思,我不会说日语
● 申し訳がありません、わたしは日本语が话せません 。
○ mo shi wa ke ga a ri ma sen,wa ta shi wa ni hon go ga ha na se ma sen.
我刚开始学日语
● わたしは日本语を勉强し(始まっ)たばかりです 。
○ wa ta shi wa ni hon go wo ben kyou shi(ha ji ma t) ta ba ka ri de su.
会说日语的人(翻译??)刚走开,麻烦稍等一下
* 日本语が话せる人(觉得有点别扭还是用翻译比较好些[通訳さん])
● 通訳さんはちょっと出ておりまして、少々お待ちください 。
○ tsu ya ku san wa cyo tto de te o ri ma shi te,syou syou ma chi ku da sa i.
免税
● 免税する
○ men ze i su ru
免税的价格
● 免税する価格
○ men ze i su ru ka ka ku
普通价格
● 普通の価格
○ hu tsu u no ka ka ku
4. 日语翻译 好长时间没联系了,时间过的真快啊,从你们离开扬州快有半年了,很想你们 。毕业之后在设计院工作,经常做设计和预算要加班,比较忙,一直想学日语却没时间,所以总是拿起电话却没有勇气给你们打电话,怕自己说不好日语了 。
おひさしぶりですね 。时间の経つのは本当に早いですね 。あなた达扬州より离れてからもうすぐ半年と経ちましたね、あなた达を思い偲んでいます 。私は卒业してから、设计院に勤めていて、设计と积算で残业はしょっちゅうで、非常にいそがしいです 。なかなか、日本语の勉强する时间も作れなくて、时时に电话を持って、勇気の无いままで、あなた达に声を挂けずに済みました、日本语をちゃんと话せないと心配していました 。