日语爱字怎么写

1. 日本的爱字怎么写 私はあなたが好きです 。
Watashi wa a na ta ga su ki de su.
语法上 , “私(我)”是主语 , “好き(喜欢)”是谓语 , “あなた(你)”是宾语 , “が……です”是介词 , 没有实际意义 。日语的谓语放在后面 , 这是日语的一大特点 。
以上那句是最详细的 , 其中比较简单 , 口语化的有:
大好き(sa i su ki):最喜欢你 。《魔卡少女樱剧场版--被封印的卡片》里面小樱对小狼表白就是说这句话 。
好きだ(su ki da):“好きだ”就是形容动词“喜欢” , 直接说这个 , 也可以表示“我”喜欢“你” , 毕竟日本人听得懂 。
【日语爱字怎么写】あなたが好き(a na ta ga su ki):省略主语“我” , 但是其实也知道是“我”喜欢你啦!
至于那个什么あいしている
(Japanese(日本) - Aishiteru
发音近似:爱惜特鲁 )
充其量只能用作句子而不适合当作表白 。比如“私はあなたを爱している”直译就是“我爱着你” , 一般是书面语 。
2. 爱用日语怎么写 1、爱してる 罗马音:(A I SHI TE RU) 中文译:我爱你 。
最直白、庸俗、被用滥了的低级表达方式 。爱してる是简体 , 而且是口语 。
适宜男生用 。敬语是:爱しています , 口语时省略了“い” , 成为爱してます , 因为是敬语 , 所以男女都适用 。
简体是:爱している , 同样 , 口语时省略了“い” , 爱してる , 口气稍微粗鲁一些 , 因此建议男生用 , 当然最好不用 , 俗气! 2、好きだ(よ) 罗马音:(SU KI DA YO) 中文译:我喜欢你 。比较直白、庸俗的低级表达方式 。
好きだよ是简体 。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬 , 因此男女都可用 。
需要说明的是 , 其原型为好きだ , よ是感叹词 , 在这里的作用是加强表白时的语气 。敬语是:好きです(よ) 。
男女皆宜 。如果要强调我喜欢你的“你” , 有两种表达方式 , 稍微高级一些 , 如下: 正常叙述是:君 のこと、好きです 。
顿号处可加が、を这两个助词的任意一个 , 前者强调“你” , 后者强调“喜欢”的动作 。倒装句是:好きです(よ)、君 のこと!这句更温柔委婉 , 非常适合女孩子 。
3、そばにいてほしい 罗马音:(SO BA NI I TE HO SHI I) 中文译:想让你在我身旁 , 其实就是Stay with me的意思 , 比前两个要高级多了 , 不过略微肉麻 , 适合多情一点的痴男怨女 。そばにいてほしい是简体 , 敬语的话很简单 , そばにいてほしいです 。
如果想加强“想”的语气 , 就在です前面加个の或ん , ん是の的口语体 。这样语气就强了:そばにいてほしいのです 。
温柔的日式表法方式 , 女孩家首选 。也可不加の或ん , 在句尾加もの , 语气更热切 , 这样就成了:そばにいてほしいですもの , OK, 。
3. 爱用日文怎么写 あい
罗马音:Ai
释义:人や物事に対して深い感情を持っている:爱 。爱 。爱 。私は助けることができます(私は同情的で、喜んで助けますが、力はそれをすることはできません) 。对人或事有深挚的感情:喜爱 。爱慕 。爱情 。爱莫能助(虽同情并愿意帮助 , 但力量做不到) 。