古诗的英文怎么写( 三 )


扩展资料
《静夜思》流传有两种版本,一个版本为:“床前明月光,疑是地上霜 。举头望明月,低头思故乡 。”出自《唐诗三百首》,为明代版本,是流传比较广泛的版本 。
另一版本为宋代版本,载于宋蜀刻本《李太白文集》(卷六):“床前看月光,疑是地上霜 。举头望山月,低头思故乡 。”流传不广 。两种版本中,有两个字的出入 。
宋人上距李白生时比之《唐诗三百首》的编者年代上要近得多,因此一般认为,宋代版本比明代版本更接近李白的原作,但仍有学者认为可能存在更早的版本 。
宋刊本的《李太白文集》、宋人郭茂倩所编的《乐府诗集》、洪迈所编《万首唐人绝句》中,《静夜思》的第一句均为“床前看月光”,第三句也均作“举头望山月” 。
参考资料来源:
百度百科-静夜思
7. 写一篇英文的古诗最好带翻译有吗 Hope Is the Thing with Feathers 希望长着羽毛 Hope is the thing with feathers 希望长着羽毛 That perches in the soul,栖在灵魂里,And sings the tune without the words,唱着无词的乐曲,And never stops at all. 从来不停息 。
And sweetest in the gale is heard; 风越大声越甜; And sore must be the storm 寻常的风暴 That could abash the little bird 休想吓倒这双 That kept so many warm. 温暖众生的小鸟 。I veheard it in the chillest land,我曾听她在最寒带 And on the strangest sea; 最陌生的海上; Yet, never, in extremity,却从不因为潦倒 It asked a crumb of me. 向我乞讨丝毫 。
—— Emily Dickinson Sonnet 18 十四行诗第十八首 Shall I compare thee1 to a summers day? 能否把你比作夏日的璀璨? Thou art2 more lovely and more temperate: 你却比炎夏更可爱温存; Rough winds do shake3 the darling buds of May,狂风摧残五月花蕊娇妍,And summers lease4 hath all too short a date5. 夏天匆匆离去毫不停顿 。Sometime6 too hot the eye of heaven7 shines,苍天明眸有时过于灼热,And often is his gold complexion dimmed; 金色脸容往往蒙上阴翳; And every fair from fair8 sometime declines,一切优美形象不免褪色,By chance9, or natures changing course10 untrimed11: 偶然摧残或自然 地老去 。
But thy12 eternal summer shall not fade,而你如仲夏繁茂不凋谢,Nor lose possession of that fair thou ow'st13; 秀雅风姿将永远翩翩; Nor shall death brag14 thou wander' st in his shade,死神无法逼你气息 奄奄,When in eternal lines15 to time thou grow' st16,你将永生于不朽诗篇 。So long as men can breathe or eyes can see,只要人能呼吸眼不盲,So long lives this17, and this gives life18 to thee. 这诗和你将千秋流 芳 。
William Shakespeare 。
8. 英语诗歌怎么写 英语的诗歌也有和多种,跟中文的一样 有些古体诗也是跟中文古诗一样讲求韵律的 象Shakespear 的SONNET十四行诗,就有严格的压韵和节律要求,不过,现在不是很流行了,很麻烦,你也不必要模仿 。想中文诗歌一样,压韵是很重要的,可以保证诗歌读起来朗朗上口 。压韵一般分两种:压头韵和压尾韵 。前者比如:Kitty Cat;Donald Duck;Micky Mouse etc.这些就是利用压头韵创造出来的脍炙人口的动物形象 。而后者就跟中文一样了,每一行最后的音节发音相同或相近 。如下:(随便跟你找了一首,它就是基本上压“ai"韵) Never Cry? In a fatal accident So much pain in the body, Really wanted to die, But never wanted to cry In the dealing with things in life So much agony to bear Sometimes wanted to suicide But never wanted to cry So why? On the lonely cold nite, Without my silly girl beside So much bitter happiness Just made me want to cry Facing mom's concerning eyes Ashamed to tell a lie So only in the dreams Could I cry 还有一种形式就是藏头诗 。一般美国人喜欢在逢年过节的时候写给亲朋好友 。比如,感恩节的时候,我要写一首感谢朋友的诗歌,我就把“thank you”这个单词的每一个字母,依次作为每一行诗的第一个单词的头一个字母 。比如,我随便写一首: THANK YOU Tomorrow is an important day for me Hand in hand we walked along the sea A wonderful memory always recalls me No other things could replaced except it Kindness is your regular way for people Yes, I often get your favor in no preparation Of the friends around me U are really the one I should give most thanks. 然后你还可以将一句话以某种规则的形式藏在你写的诗歌里 。这样你就可以写出很有创意的诗啦! 满意请采纳O(∩_∩)O谢谢了