拼音o字怎么写( 三 )


发音例词:伯伯bóbo 婆婆pópo 默默mòmo 泼墨pōmò 薄膜bómó 馍馍mómo
汉语拼音是一种辅助汉字读音的工具 。《中华人民共和国国家通用语言文字法》第十八条规定:“《汉语拼音方案》是中国人名、地名和中文文献罗马字母拼写法的统一规范,并用于汉字不便或不能使用的领域 。”根据这套规范写出的符号叫做汉语拼音 。
5. 拼音o怎么发音
单音节 【o】“喔”
o是元音字母,因此其发音就是元音[o],不可能有辅音[w] 。
“喔”字的读音变化经历了三个阶段:
第一阶段是50年代 。我手里有一本商务印书馆50年代出版的四角号码字典,这个字典中对“喔”的注音就是:(o ㄛ 哦 阴平),只有这一个读音 。由此可见,汉语拼音方案在制订的时候,用“喔”字表示[o]是非常合理的 。
第二阶段开始于何时不详,不过我手里的1978年第一版、1983年第二版、1995年北京第168次印刷的《现代汉语词典》里喔的读音就是两个:[o]和[wo],可见“喔”字增加一个[wo]音至迟在70年代后期就已被确认 。在这段时间里,“喔”字成了一个多音字,可读[o],也可读[wo] 。将汉语拼音字母o读作[wo],应该就是在这一时期开始的 。
第三阶段始于1985年至今,以当年12月国家语委、国家教委(现教育部)和广电部(现广电总局)联合发布《普通话异读词审音表》为标志 。这个审音表中明确规定:“喔wō(统读)” 。自此“喔”字正式失去了[o]音 。由于汉语拼音方案中的韵母表中的汉字并未修改,而后来的字典对“喔”字的注音都以这个审音表为准,因此这种情况对汉语拼音字母o的读音误导就更大 。
6. 拼音“O”的正确写法 按照《汉语拼音书写笔顺》,o的写法是“一笔圆”,左上起笔,一笔写成,在四线三格中占满中间一格(口诀:从左到右写圆圈,上下紧挨二三线) 。
如图:扩展资料拉丁字母 O,o 是拉丁字母里的第15个字母 。在希腊语Ο (Omicron)、伊特鲁里亚语和拉丁语中,O表示元音/o/ 。
虽然闪族语字母'Ajin在一些字母表中被用来作为转写[o],但是它的通常都作为辅音[/?/]使用(类似于阿拉伯语字母? 叫做'Ajn') 。许多语言都有形似O的字母,而且都代表人的眼睛 。
在一些古老的字母表里有的O当中还加了个点,表示瞳孔 。在腓尼基语中O叫cayin,意为“眼睛”,在古英语里O叫oedel,意为“家” 。
在北约音标字母中,O表示Oscar 。字母O的含义O:一个零,一个没有身份的造物 。
O:一个完整的形式,一个能包容世界的圆;O:一面镜子,时时监督污点;O:事物总是周而复始的;O:地球,要爱护这个人类的家园 。O:睁大眼睛,放眼世界 。
7. 汉语拼音o 的发音 汉语拼音字母o的读法居然成了一个问题,很多人都坚持说这个字母应读[wo],其实 。o是元音字母,因此其发音就是元音[o],不可能有辅音[w] 。而且,汉语拼音中另有双字母组合uo来表示[wo]音,如果o真的读[wo],那么双字母组合uo就没有存在的必要了 。
既然如此,为什么会出现很多人把字母o读成[wo]的情况?我认为,根本原因出在汉语拼音方案上 。在汉语拼音方案的韵母表里,字母o给出的注音例字是“喔” 。而现在的字典(比如流行的新华字典)中,“喔”字的注音就是“wo” 。我认为,这是造成这种误读的根本原因 。
那么,如何纠正这个误读?要彻底解决这个问题,必须回到汉语拼音方案,即:汉语拼音方案的韵母表中给用作字母o注音例字的这个“喔”字,到底该怎么读?幸运的是,汉语拼音方案在说明字母读音时,还使用了注音字母 。在字母o下面给出的注音字母是“ㄛ”,这个字母的读音是[o]而非[wo] 。也就是说,当年汉语拼音方案的制定者们在选择用“喔”字来作为字母o的注音例字的时候,他们对“喔”字的发音是[o]而非[wo] 。