朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也 。译 文 环绕着滁州城的都是山 。
它西南面的许多山峰,树林、山谷尤其优美,远望那树木茂盛,又幽深又秀丽的地方,是琅琊山 。沿着山路走六七里,渐渐听到水声潺潺,从两座山峰中间倾泻出来的,是酿泉 。
山势回环,山路转弯,有亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞在泉水上边的,是醉翁亭 。修建亭子的人是谁?是山中的和尚智仙 。
给它取名的人是谁?是太守用自己的别号(醉翁)来命名的 。太守和客人到这里来喝酒,喝一点就醉了,而且年龄又最大,所以自己取号叫醉翁 。
醉翁的情趣不在于喝酒,而在于山水之间 。欣赏山水的乐趣,领会它在心里,并寄托它在酒上像那太阳出来,树林中的雾气消散,暮云回聚拢来,山岩洞穴就昏暗了,阴暗明朗(交替)变化,(就是)山间的早晨和傍晚 。
野花开放,散发清幽的香气,美好的树木枝叶繁茂,形成浓郁的绿荫,天气高爽,霜色洁白,水位低落,石头显露,这是山里的四季的景色 。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,因而乐趣也没有穷尽 。
岳 阳 楼 记 作者:范仲淹 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡 。越明年,政通人和,百废具兴 。
乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上 。属予作文以记之 。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖 。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千 。
此则岳阳楼之大观也 。前人之述备矣 。
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐耀,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼 。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣 。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青 。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣 。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君 。是进亦忧,退亦忧 。
然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎 。噫!微斯人,吾谁与归? 译 文 宋仁宗庆历四年春天,滕子京被贬谪到岳州当了知州 。
到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已废弛不办的事情都兴办起来 。于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,在楼上刻了唐代名人和当代人的诗赋 。
嘱托我写一篇文章来记述这件事 。我观赏那岳州的美好景色,都在洞庭湖之中 。
它含着远处的山,吞长江的水,水势浩大,无边无际,早晨阳光照耀、傍晚阴气凝结,景象千变万化 。这就是岳阳楼的雄伟的景象 。
前人的记述已经很详尽了 。既然这样,那么北面通到巫峡,南面直到潇水和湘江,降职的官史和来往的诗人,大多在这里聚会,观赏自然景物所产生的感情能没有不同吗?象那连绵的阴雨下个不断连续许多日子不放晴,阴惨的风狂吼,浑浊的浪头冲白天空;太阳和星星失去了光辉,高山隐藏了形迹;商人和旅客不能成行,桅杆倒了、船桨断了;傍晚时分天色昏暗,老虎怒吼猿猴悲啼 。
在这时登上这座楼,就会产生离开国都怀念家乡,担心奸人的诽谤、害怕坏人的讥笑,满眼萧条冷落,极度感概而悲愤不端的种种情绪了 。就象春日晴和、阳光明媚,波浪不起,蓝天和水色相映,一片碧绿广阔无边;成群的沙欧,时而飞翔时而停落,美丽的鱼儿,时而浮游,时而潜游;岸边的香草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青葱 。