贝贝特|为你读诗︱马雅可夫斯基《穿裤子的云》

【编者按】
弗拉基米尔·弗拉基米洛维奇·马雅可夫斯基 , 1893年7月7日(新历19日)出生于格鲁吉亚巴格达省库塔伊西 。 1930年4月14日诗人在莫斯科开枪自杀 。 他是俄国诗歌未来主义创立者之一 , 20世纪最杰出的诗人之一 。
本期“为你读诗” , 我们请来诗人骆家朗读他翻译的马雅可夫斯基诗作《穿裤子的云》 。
骆家朗读《穿裤子的云》(中俄双语)
贝贝特|为你读诗︱马雅可夫斯基《穿裤子的云》
文章图片

马雅可夫斯基
《穿裤子的云》(节选)
你们的思想 ,
耽于脑子里软绵绵的胡思和乱想 ,
仿佛躺在脏兮兮床上那位肥胖的仆人 ,
我将用心血染红的一块布挑逗;
我无情嘲弄 , 刻薄又尖酸 。
我的灵魂没一丝白发 ,
那里也没有一丁点儿的婆婆妈妈!
晴天霹雳将世界震聋 ,
我来了——美男子 ,
二十二岁 。
温柔的人们!
你们用小提琴演绎爱情 。
粗野的人敲个定音鼓就把爱敲定 。
可都不能把你们自己像我一样翻个个儿 ,
倘若一律能让嘴巴密不透风!
来学学吧——
客厅里走出的薄衫女子 ,
美人堆里规矩多又拘谨的官太太 。
而她不紧不慢地吧嗒小嘴 ,
像厨娘翻阅烹饪秘籍 。
知道吗——
我能为了肉疯掉
——并且 , 跟天空一样变换各种花样——
知道吗——
我可以温顺得简直无可挑剔 ,
不像男人 , 而变成一朵——穿裤子的云!
我不相信真有个花团锦簇般的尼斯!
我还要高唱赞美歌 ,
为疗养院病房里躺累了的老爷 ,
还有为像谚语般被滥用的女人 。
贝贝特|为你读诗︱马雅可夫斯基《穿裤子的云》
文章图片

《新九叶·译诗集》
骆家 姜山/编 , 广西师大出版社|上海贝贝特 , 2021年6月版
【贝贝特|为你读诗︱马雅可夫斯基《穿裤子的云》】本书收录的十三位外国诗人 , 为近两百年来各国享誉诗坛的代表人物 。 有被誉为“西伯利亚大铁路上的荷马”的瑞士法语诗人桑德拉尔 , 对象征主义影响深远的庇山耶 , “欧洲现代主义的核心人物”佩索阿 。 “与惠特曼并称美国最伟大的两位诗人”的艾米莉·狄金森等等 。 本书的十位译者不仅是活跃在世界文学译介一线的译家 , 同时亦是诗人 。
(本文来自澎湃新闻 , 更多原创资讯请下载“澎湃新闻”APP)