1. 姓hai的hai怎么写啊 (重庆)我们合租的有个女孩就是姓(解/觧) , 读 hai 第四音 , 我查了 , 现在的拼音里面已经取消了hai发音 , 所以百度不好找 , 你可以百度“解姓”这两个字 。
2. 英文名字书写格式 Hai tang Wang 姓名方面外国人习惯是名(Firstname)在前 , 姓(Lastname)在后 。
若碰到让您一起填的 , 最好要注意一下顺序 , 不过你要是填反了 , 也没关系 。中国银行收支票时是都承认的 。
例如:刘刚 , 可写成GangLiu , 也可写成LiuGang 。地址翻译翻译原则:先小后大 。
中国人喜欢先说大的后说小的 , 如**区**路**号 。而外国人喜欢先说小的后说大的 , 如**号**路**区 , 因此您在翻译时就应该先写小的后写大的 。
例如:中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户 , 您就要从房开始写起:Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,ShandongProv,China(逗号后面有空格) 。注意其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文 , 只要照写拼音就行了 。
因为您的支票是中国的邮递员送过来 , 关键是要他们明白 。技术大厦您写成TechnologyBuilding , 他们可能更迷糊 。
注意:填写姓名时 , 姓在前 , 名在后 , 中间空格 , 首字母大写 。填写地址时 , 从小地址到大地址 , 逗号或空格后的第一个字母大写 。
常见中英文对照201室--room 20112号--No.122单元--Unit 23号楼--Building No.3长安街--Changan Street南京路--Nanjing Road长安公司--changan Company宝山区--BaoShan District酒店--hotel花园--garden县--county镇--town市--city省--province室/房Room村Vallage号No.号宿舍Dormitory楼/层/F住宅区/小区Residential/Quater甲/乙/丙/丁A/B/C/D巷/弄Lane单元Unit号楼/栋Building公司Com./Crop/LTD.CO厂Factory酒楼/酒店Hotel路Road花园Garden街Street信箱Mailbox区Districtq院Yard大学College例如:453002河南省新乡市劳动路82号 张三Zhang SanRoom 82,Laodong Road,Xinxing City,Henan Prov.China 453002 。
【hai姓怎么写】
文章插图