1.喝水的英文怎么写【喝水英文怎么写】drink water
短语
drink some water 喝些水 ; 喝一些水 ; 喝水 ; 喝点水吧
Drink of Water 喝水
I drink some water 我喝点水 ; 我想喝一些水
例如
我想喝水 I want to drink some water.
长颈鹿在喝水 The giraff is drinking water.
You should drink water or juice instead of beer.
你应该喝些水或果汁 , 而不喝啤酒 。
So, drink water, but only ice water if you like it.
所以 , 喝水可以 , 但除非你喜欢 , 否则没有必要喝冰水 。
2.喝,英文怎么写喝 , 英文怎么写
什么英美国家的“汤”(soup)不能“喝”(drink)?
吃饭时喝汤是中国人的饮食习惯 。人们几乎天天都在说“喝汤” , 这是汉语中最常见、最规范的习语 。可你知道吗 , 在英语里 , “汤”绝对不能“喝” , 就是说 , drink(喝)不能和soup(汤)搭配 , 不能说drink soup(喝汤) 。英语习惯说“吃汤”(eat soup) 。这主要有以下几个方面的原因:
①因为西餐里的汤一般很稠 , 汤里有奶油、肉、蔬菜等很多种东西 , 没法喝 , 必须送到嘴里咀嚼 。而中国的汤一般较稀 , 是清汤 , 可以直接喝 。
②西餐的餐具主要是盘子 , 汤一般盛在较深一些的盘子里 , 得用汤勺舀着吃 , 而不像中国人那样用汤碗直接喝 。
③在英语里 , drink只用在“喝”饮品上 , 特指用杯子一类的东西把饮品倒进嘴里喝下去 , 不需要汤匙 。比如:“喝水”(drink water) , “喝茶”(drink tea) , “喝咖啡”(drink coffee) , “喝牛奶”(drink milk) , “喝果汁”(drink juice) , “喝酒”(drink wine) 。而eat指食用很稠的、需要咀嚼的食品 , 西餐的汤就属于这一类 。
④如果你非要说drink soup(喝汤) , 英美人会以为你很粗鲁 , 会直接拿起汤盘 , 把汤倒进嘴里 , 就像喝水一样咕噜咕噜地把汤吞下去 。
同样 , 汉语的“喝稀饭”也不要译成drink porridge , 应译成eat porridge(吃稀饭) 。而汉语里的“吃药”不能译成eat medicine , 而应用习惯用语t ake medicine 。小孩“吃奶”不能译成eat milk , 而应译为suck the breast(吸乳) 。“喝奶”可以译成drink milk 。
其实 , 为了避免用词错误 , 可以用中性动词have , 它可以修饰各种食品 , 如饮料、糖果、烟酒、药物等 , 可以与各种食物搭配 , 什么东西都可以用have 。
have可以表示各种动作 , 例如:have medicine吃药have soup喝汤have tea喝茶have a drink喝酒、喝水have a cigarette抽烟、吸烟have breakfast吃早饭have a meal吃饭have a candy吃糖have an apple吃个苹果have fish吃鱼
参考资料:
文章插图
- 生物笔记怎么写
- 文献综述的结语怎么写
- 8d改善报告怎么写
- 西葫芦的拼音怎么写
- 包包子怎么写
- 又的比一比组词怎么写
- 多缴为负数 请帮我理解一下25行 ldquo 期初未缴税额 rdquo 缴为负数 期初未缴税额为负数怎么抵扣
- 溪繁体字怎么写
- 拼音i在拼音本上怎么写
- 荡秋千的当怎么写