1.妻子日语怎么写妻子的日语,分两种.
一种是介绍自己的妻子,一种是说别人的妻子 。
分自谦和普通说法
1.称呼别人的妻子时候:
奥様(おくさま)
奥さん(おくさん)
2.称呼自己的妻子时候:
家内(かない)
嫁(よめ)
妻(つま)
女房(にょうぼう)
かみさん(かみさん)
另外,说女孩成为新娘的时候叫做「お嫁さん」 。不要和嫁混淆 。
以上,请参考 。
2.我爱老婆日语写法aisiteru あい 爱してる aisiteru あい 中文翻译:我爱你 。
最简单的,庸俗的,滥用的低水平表达 。爱してる简化和口语 。
合适的男孩 。aisite学子aisitemasu あい我あい 敬语:爱しています,说省略了“い”成为爱してます,因为尊称所以,男性和女性 。
aisite IRU aisiteru あい我あい 简体:爱している同样,说省略い“爱してる有点粗鲁的语气建议,男孩,当然,不是最好的,俗气了! sukida(哟) す 2,好きだ(哟) sukidayo BR />す 中国翻译:像你这样相对简单的,庸俗的低表达 。好きだ哟简化 。
“喜欢”本身,不像“爱”那么生硬,使男性和女性提供 。BR p> sukida す哟 原型为好きだ哟感叹词的作用是加强表白音 。
sukidesu(哟) 苏 敬语:好きです(哟) 。中性 。
如果你想强调,我喜欢你“你”,有两个表达式,是更高级一些的,如下: kiminokoto sukidesu す的 适当的描述きみ:君のこと好きです 。在加拿大的逗号が,を任何两个助词前者强调“你”,后者强调“像“的行动 。
sukidesu(哟)kiminokoto” SU-きみ 倒装句:好きです(哟)10月のこと!更柔和委婉,非常适合女生,所以我说我家的妻子,嘿嘿 。sobani itehosii 3,そばにい的てほしい 。
p>中文翻译:希望你在我身边,其实,意思是留在我身边,比前两个要高级,但稍微肉麻的感伤有点痴男怨女 。
sobani itehosii sobani itehosiiす【的 そばにい的てほしい简单,很简单的,如果敬语瑞穗しそばにいていです 。すNN没有 KI英里华盛顿KO-Uいあたい 六月高そ我が好意に值するもの 表达直译:你是值得我给的爱(人)中国的翻译显得俗气,许多日本人,但是这绝对是上上品 。
单声道单声道 もの特别值得注意的是句末,不标记中文字符“谁”,这里所用的一个日本双关语もの可以解释为“人”,但也可以作为最终颗粒强调语义 。
【日语怎么写媳妇】
文章插图