中国动物的英文怎么写( 二 )


猫:cat:英 [k?t] 美 [k?t] n.猫,猫科动物,狠毒的女人,爵士乐爱好者;vt.把(锚)吊放在锚架上;〈俚〉寻欢,宿娼 。猴子:monkey:英 [?m??ki] 美 [?m??ki] n.猴,猿,淘气鬼,小淘气;vi.胡闹,捣蛋;vt.嘲弄 。
兔子:rabbit:英 [?r?b?t] 美 [?r?b?t] n.兔子,野兔;兔子皮毛;兔子肉;〈俚〉新手,弱手;vi.猎兔(通常作 go rabbiting);(兔子似的)聚拢在一起;<英俚>唠叨,喋喋不休(常与on about连用);vt.让…见鬼去吧 。长颈鹿:giraffe:英 [d???rɑ:f] 美 [d???r?f] n.长颈鹿 。
老鼠:mouse:英 [ma?s] 美 [ma?s] n.鼠标;老鼠;羞怯[胆小]的人;[非正式用语] 眼部青肿vi.捕鼠;窥探,偷偷地寻找 。老虎:tiger:英 [?ta?g?(r)] 美 [?ta?ɡ?] n.老虎;各种猫科动物;凶恶的人,虎狼之徒 。
松鼠:Squirrel:n.松鼠 。狮子:Lion:n.狮子( lion的名词复数 );名人;[L-][天文学、占星术]狮子(星)座;[复数] [英国英语](市内)名胜(旧时去伦敦的游客必去参观伦敦塔的狮子) 。
河马:Hippo:英 [?h?p??] 美 [?h?po?] n.河马 。
3.12生肖里的动物的英文都怎麽写这是最全的 一. 鼠——Rat 英语中用以比喻讨厌鬼,可耻的人,告密者,密探,破坏罢工的人;美国俚语指新学生、下流女人 。
当看到smell a rat这一词组时,是指人们怀疑在做错某事 。a rat race则表示激烈的竞争。
rats desert a sinking ship(船沉鼠先逃,这一谚语意指那些一遇到危险就争先寻求 安全或一看见困难便躲得老远的人 。) 二. 牛——Ox 涉及“牛”的汉语成语很多,如“对牛弹琴”、“牛蹄之涔”等 。
英语中涉及“Ox”的表 达方式则不多 。用Ox - eyed形容眼睛大的人;用短语The black Ox has trod on sb's foot表示灾祸已降临到某人头上 。
三. 虎——Tiger 指凶恶的人,虎狼之徒;英国人指穿制服的马夫;口语中常指比赛的劲敌 。中国和东南亚国家常以Paper tiger比喻貌似强大而实质虚弱的敌人 。
词组ride the tiger表示以非常不 确定或危险的方式生活 。四. 兔——Hare 在英国俚语中,hare指坐车不买票的人 。
与hare组成的词组有:make a hare of sb.愚弄某人 。start a hare 。
在讨论中提出枝节问题 。例如:You start a hare ever time at the meeting.每次讨论你都提出与题无关的问题 。
英语中有许多关于兔的谚语,如: 1. First catch your hare.勿谋之过早(意指:不要过于乐观) 。2. You cannot run with the hare and hunt with hounde.不能两面讨好(意指:不要耍两面派) 。
五. 龙——Dragon 龙在中国人民的心目中占有崇高的位置,有关龙的成语非常多,且含有褒义 。如“龙跃凤鸣”、“龙骧虎步”等 。
【中国动物的英文怎么写】在外国语言中,赞扬龙的词语非常之少,且含有贬义 。如“dragon”指凶暴的人,严厉的人,凶恶严格的监护人,凶恶的老妇人等 。
以dragon组成的词组也多含贬义 。如dragon's teeth :相互争斗的根源;排列或多层的楔形反坦克混克混凝土障碍物 。
the old Dragon:魔鬼 。六. 蛇——Snake 指冷酷阴险的人,虚伪的人,卑鄙的人;美国俚语指追求和欺骗少女的男子或男阿飞 。
由 此看到,在英语中,“snake”往往含有贬义 。如: John's behavior should him to be a snake. 约翰的行为表明他是一个冷酷阴险的人 。
与snake组成的成语习语、谚语有许多,简举几例: a snake in the grass.潜伏的敌人或危险 。to warm a snake in one's bosom.养虎贻患,姑息坏人 。
Takd heed of the snake in the grass.草里防蛇 。七. 马——Horse 英美国家的人很喜欢马,因此,用“horse”这个词组成的词组、成语、谚语非常之多,此举几例: 1. get on the high horse.摆架子,目空一切 。