1.悠悠英文名怎么写写作YOYO 。
小档案 中文名:悠悠 英文名:YOYO YUKI 性别:MM 年龄:3个半月 身高:16CM 体重:1.7斤(o(_capo 小胖墩) 个性:活泼顽皮 , 聪明伶俐 最爱的玩具:塑料袋 , 拖鞋(狗狗咬胶) , 球球 最爱 。
扩展资料:
悠悠词意探源
1、指忧思 。
《诗·小雅·十月之交》:“悠悠我里 。”
《邶风·终风》:“悠悠我思 。”
2、指遥远;长久 。
《诗·王风·黍离》:“悠悠苍天 。”
《楚辞·九辩》:“袭长夜之悠悠 。”
3、指旌旗下垂 。
《诗·小雅·车攻》:“萧萧马鸣 , 悠悠旆旌 。”
4、指悠闲自在 。
王勃《滕王阁序》:“闲云潭影日悠悠 , 物换星移几度秋 。”
5、指众多 。
《史记·孔子世家》:“悠悠者天下皆是也 。”
《后汉书·朱穆传》:“悠悠者皆是 , 其可称乎!”
李贤注:“悠悠 , 多也 。”
6、指荒谬 。
《晋书·王导传》:“悠悠之谈 , 宜绝智者之口 。”
7、形容时间的久远和空间的广大 。
《登幽州台歌》(陈子昂):念天地之悠悠 , 独沧然而涕下 。
参考资料:有道词典-悠悠
2.风韵这个词用英语如何表达呢您的问题很简单 。呵呵 。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题 。
原句:风韵
翻译:charm;graceful bearing
【悠然英语怎么写】东方风韵Oriental Charm
都市风韵Globisexualng Soul- Urbar Spirit
金石风韵golden charm
古典风韵Class c sm
风韵社区FengYun Club
风韵雅ELEGANT
风韵美good presence
新风韵豪华套装Pump In Style Advanced
感受古黟风韵BIKETO
百度知道永远给您最专业的英语翻译 。
3.《饮酒》 英语翻译Drinking wine
--------------------------------------------------------------------------------
By Xu Yuanchong
In people's haunt i build my cot;
Of wheel's and hoof's noise i hear not.
How can it leave on me no trace?
Secluded heart makes secluded place.
i pick fenceside asters at will;
Carefree i see the southern hill.
The mountain air's fresh day and night;
Together birds go home in flight.
What revelation at this view?
Words fail if i try to tell you.
Drinking Wine
Tao Qian
I made my home amidst this human bustle,
Yet I hear no clamour from the carts and horses.
My friend, you ask me how this can be so?
A distant heart will tend towards like places.
From the eastern hedge, I pluck chrysanthemum flowers,
And idly look towards the southern hills.
The mountain air is beautiful day and night,
The birds fly back to roost with one another.
I know that this must have some deeper meaning,
I try to explain, but cannot find the words.
Drinking
Within the world of men I make my home,
Yet din of house and carriage there is none;
You ask me how this quiet is achieved-
With thoughts remote the place appears alone.
While picking asters'neath the Eastern fence
My gaze upon the Southern mountain rests;
The mountain views are good by day or night,
The birds come flying homeward to their nests.
A truth in this reflection lies concealed,
But I forget how it may be revealed.
-translated by Yang Xianyi and Dai Naidie
What do u think of the translations of the last two sentences?
文章插图