法语真怎么写

1.用法语说“法语”怎么说1. fran?ais n.m.法语
2. fran?ais的首字母大写Fran?ais为名词(阳性),译为法国人,阴性为Fran?aise 。
3. fran?ais还可以做形容词,译为:法国的;法语的
4. fran?ais中文谐音为:复航赛(快读)
扩展:法语中的语言表达和一个国家人的拼写是一样的,只是首字母大小写不一样,此行也就发生改变,此类例子还有:
Chinois,e 中国人
le chinois 汉语
chinois,e 中国的;中文的
2.法语 “欢迎回家如果你们是住在一起的话(就是真的是“回家”),那就可以说:
Bienvenu à la maison. 比恩稳女 阿 拉 咩送
【法语真怎么写】此处maison是家、房子的意思 。
但从你解释“从外地回来”的话,应该是回到这个地方而不是字面意思上的“回家”?
那样的话,比较地道的说法是:
C'est bon de vous revoir. 塞 波恩 德 五 和哇和 (vous是敬称,较正式)
C'est bon de te revoir. 塞 波恩 德 的 和哇和 (te是和熟人间说的)
这句的直译是“很高兴再次见到你”,就是“欢迎回来”的意思 。
所以,建议的说法是:
C'est bon de vous revoir. Vous me manquez beaucoup! (正式)
塞 波恩 德 五 和哇和 。五 么 芒给 波谷!
C'est bon de te revoir. Tu me manques beaucoup! (随便)
塞 波恩 德 的 和哇和 。堵 么 芒克 波谷!
哈哈,看来关系真的很亲密啊~~~ 如果真住一起的话可以用最开始maison那个了!
前面加个“亲爱的”是:
Mon chéri 蒙 谁hi (如果他是男的)
Ma chérie 嘛 谁hi (如果她是女的)

法语真怎么写

文章插图