1.我是笨蛋日语怎么说日语中,最规范的说法是 ba ka ya ro
这几个的字是 马鹿野郎
【我是笨蛋用日语怎么写】一般情况下,好多人,包括日常生活中都说前两个字
就是你说的 ba ka
但是,因为日本有男生常用的话,就是不太漂亮的日语
柯南说的 ba ro 是把第一个字和第四个字连起来说的,这是不太规范的说法
没有什么意思上的不同,只是这种说话方式不规范,一般只有男生用
我爱你的读法
a i xi te lu
要是用中文拼音读的话,这是最接近的
2.笨蛋用日语怎么写まぬけ.のろま.ばか 三种 例句: 你真是个~/のろまだな,おまえ.このまぬけ野郎. ばか**【马鹿?莫迦】→[惯用] 1((おろか))[强い语気の]愚蠢yúchun;[うすのろで]呆傻daisha;[やや弱い语気の]糊涂hútu.?~な考え/愚蠢的想法;傻念头.?~なまねをする/干gàn傻事;干糊涂事.?~さかげんにあきれる/愚蠢得令人吃惊chijing.?~でもできる/傻子也会(做).?わたしは~だった/是我糊涂; 我万不该. 2((ばか者))混蛋húndàn,笨蛋bèndàn,傻瓜shagua,糊涂虫hútuchóng.?あいつは~だ/他是个混蛋.?この~やろう/(你)这个混帐hùnzhàng东西.?お~さんね/你真傻.?専门~/(只懂专业的)书呆子shudaizi.?学者~/老学究;书呆子.?そんなことに賛成する~はない/没有一个会赞成zànchéng那种事的傻瓜.?~もの/糊涂虫; 呆子. 3((あなどること))小看xiaokàn,看不起kànbuqi『口语』;[小ばかにする]愚弄yúnòng.?老人だからといって~にするな/就是老年人也不能小瞧xiaoqiáo.?人を~にする/小看〔愚弄〕人. 4((つまらない))不合算bù hésuàn,不合理bù héli.?~を言うな/别说废话fèihuà;别瞎扯xiache;别胡说húshuo.?~なめにあう/真不合算.?~なことを考えている/胡思乱想hú si luàn xiang.?そんな~な话はない/岂有此理qi you ci li;哪里会有那么「荒唐huangtáng〔不合理〕的事. 5((役立たないこと))不好使bù haoshi,不中用zhongyòng,无感觉wú ganjué,不灵bùlíng,失灵shilíng.?かぜをひいて鼻が~になった/因伤风鼻子不灵了.?からしが~になった/芥末jièmo「不辣là了〔走味儿了〕.?ねじが~になる/螺丝luósi失灵了.?头が~になる/脑子naozi不灵了. 6((异常に))厉害lìhai→__→[中],特别tèbié→__→[中],异常yìcháng.?今年は~に暑い/今年特别热.?雪が~に降る/雪下得厉害;雪下个没完.?~に高い値段だ/贵得邪乎xiéhu.?~に疲れた/累得不得了bùdéliao.?~に亲切だと思ったら小遣いが欲しかったのか/他对我这么热乎,原来是想要零用钱. ◇~とはさみは使いよう 傻子和剪子jianzi,看你会用不会用. ◇~な子ほどかわいい憨厚hanhou的孩子最可爱. ◇~にする轻侮qingwu;瞧不起qiáobuqi『口语』;轻视qingshì.?人を~にしたようなことを言うな/别说瞧不起人的话. ◇~につける薬はない糊涂没药医;浑人húnrén不可救药bù ke jiù yào. ◇~にできない不能忽视hushì;不可小看.?あの男の英语も决して~にできない/他的英语(水平→__→[中])也决不可以小看;他的英语也是很出色的.?交通费だって~にはできない/交通费也不能小看. ◇~にならない不容轻视; 不可小看. ◇~のひとつ覚え一条道跑到黑; 死心眼儿sixin yanr. ◇~は死ななきゃなおらない糊涂病谁也治不了zhìbuliao;浑人除了死没法治. ◇~も休み休み言え说傻话也得dei留点分寸fencun;少说胡话. ◇~を言え胡说!瞎扯xiache! ◇~を见る[损をする]吃亏chikui;[だまされる]上当shàngdàng;[ひどい目にあう]倒霉daoméi.?正直者が~を见ることがある/老实人laoshirén有时吃亏.?そんなものに千円も出して~を见た/花一千日元买那种东西,真不值得bù zhíde.?~を见たのはわたしさ/吃亏的是我. まぬけ【间抜け】 1((おろかなこと))愚蠢yúchun,痴呆chidai,呆笨daibèn,迂阔yukuò,糊涂hútu.?~なことをする/做糊涂事;干gàn傻sha事.?~な笑い方をする/傻笑;呆笑;憨笑hanxiào.?まったく~な人だ/愚蠢透顶tòuding! 2((おろかな人))傻瓜shagua,笨蛋bèndàn,糊涂虫hútuchóng;呆子daizi;二百五èrbaiwu.__“二百五”(银250両)は“封”の半分“半封bànfeng”のことで,同音の“半疯bànfeng”(半狂人)をさす隠语.?彼にそんなことを言うなんてなんという~だ/你这个笨蛋,怎么对他说那种话! のろま 1((动きがにぶい))动作缓慢dòngzuò huanmàn(的人),慢性子mànxìngzi.?あの男は何をするにも~だ/那个人干gàn什么都慢吞吞的màntuntunde. 2((まぬけ))脑筋迟钝的人naojin chídùn de rén,笨蛋bèndàn.?この~やろうめ/这个笨蛋!?あんな子どもになめられるとは君もよほど~だ/受那样孩子的欺负qifu,说明你也真够上个大笨蛋了. 。