韩文翻译英文怎么写

1.韩文翻译成英文中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大 。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国 。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!
X室 Room X
X号 No. X
X单元 Unit X
X号楼 Building No. X
X街 X Street
X路 X Road
X区 X District
X县 X County
X镇 X Town
X市 X City
X省 X Province
请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音 。
中文地址翻译范例:
宝山区示范新村37号403室
Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District
虹口区西康南路125弄34号201室
Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District
你的这个就应该是:Room 501, No. 5, Lane 200
2.韩文该怎么拼写概括起来说,韩语有以下四种拼写方式:1.辅音+元音+辅音韵尾(一种最完整的拼写方式,体现了韩语由音节由三部分构成的特点)2.元音+辅音韵尾3.辅音+元音4.元音第一种写法:辅音+元音+辅音韵尾比如:?,?是辅音,?是元音,?是辅音韵尾概括说,都是韩语字母组成的字辅音:? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?元音:? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?——————————————————————————建议买本《标准韩语发音入门》,很不错 。
3.韩文怎么写刘春晖 ??? 读音:you cun hv “由寸虎以(虎以快点念,发成一个音)”
付禹铭 ??? 读音:bu wu miang“不悟米昂(米昂快点念,发成一个音)”
付文鑫 ??? 读音:bu muen hem“不沐恩和穆(沐恩连念,和穆连念,穆轻读)”
马嘉麒 ??? 读音:ma ga gi “马嘎给(不要读成给,要读gi)”
呵呵 我不会拼罗马音 注意上面我写的连念的时候一定要快速连念成一个音的长度,但是要注意把两个音都发出来,比如不能把沐恩发成门的音,要快速的念沐恩 。因为韩语有些音用中文表示不出来,只能这样了,希望帮到你 。
PS:最后一个名字是马嘉麒对吧?为什么有人翻译成马嘉麟……
还有关于刘的翻译 韩国人一般是叫?多于叫?的
【韩文翻译英文怎么写】

韩文翻译英文怎么写

文章插图