彭胡的英文要怎么写

1.胡子的英文怎么写beard(下巴和面颊下部的胡)
goatee(山羊胡子)
moustache(嘴唇上胡须)
whisker(络腮胡子)
beard一般把下巴颏上的胡子;稍短一点可用beardlet来表示;moustache指唇上的胡须,俚语中可用bush;whiskers指络腮胡子,俚语中用brush.
Walrus moustache八字胡;海象嘴边的毛确实像人的八字胡;(a pair of moustache也可表示八字胡)
Goatee山羊胡(也可用pointed beard)
Handle-bar beard表示像赛车把一样的大八字胡,
Vandyke beard表示下巴颏上的短尖胡须;(Vandyke是佛兰得斯画家)
The Henri Quatre beard表示一种短式山羊胡;(Henri是法国国王)
Squared/trimmed beard表示一种方形胡子,类似马克思的胡子;
Full beard指大胡子;
Moses beard指的是飘在胸前的大胡子;
Toothbrush moustache指的是唇上修剪得整整齐齐的胡子,简直像牙刷,(也称clipped moustache)
Pencil-like moustache指的是唇上修剪得两头尖式样的胡子;
Becoming moustache指的是年轻人刚刚长出来的胡子;
Side-whiskers/ side-beard把角比较短的连胡子;
Stubbly beard/ bristles指下巴颏上的胡子茬儿;
Spade beard指长方形胡须;
Voluminous whiskers表示脸上有一大把颊须;
Imperial指帝髯,即蓄于唇上的一小缕胡须,类似于仁胡,它来自拿破仑三世;
Birse表示几根胡子茬;
falsie表示假胡须;
artificial whiskers表示中国京剧演员的胡子;
此外,beaver也可用来形容大胡子的人,至于圣诞老人的大胡子则用cascading white beard表示
形容胡子生长的情况,可用heavy bearded, high bearded这样的短语;
形容胡须浓密,可用bushy, dense, heavy, rough, shaggy, thick等;
形容胡须稀疏,可用light, scanty, sparse等;
形容胡须杂乱,可用matted, straggling等 。
2.胡丹的英文怎么写胡丹:Hu Dan 【疑难解答】中文名字翻译成英文名字的标准格式 姓名不存在翻译一说,应该是中文名的英文拼写 。
其实目前国际上针对中文名的英文拼写并没有固定标准的 。针对中文名的拼写都是受到了方言的影响 。
拥有中华人民共和国大陆户籍的人,只有汉语拼音拼写是受法律保护的,并且被国际承认身份 。此外除非在其他国际承认机构注册了其他拼写,方可作为身份代表 。
说法1: 1、人名的中译英通常会遵循本地的习惯,把姓氏摆在后面 。例:王丽 Li Wang,为了使突出姓氏也可以这样写Li WANG 。
值得注意的是,虽然第二种写法比较清晰、在员工卡等标志上常见,但因为不符合语法标准,不建议在章段中采用 。2、双名通常一起写,不过也可以分开写 。
值得注意的是,分开写的话名的第二个字将作西方的 middle name 看待 。例:张永好 Yonghao Zhang 或者 YongHao Zhang;分开写成 Yong Hao Zhang 的时候 middle name 默认为 Hao 。
3、复姓的通常一起写 。例:欧阳丽 Li Ouyang, 欧阳永好 Yonghao Ouyang 。
说法2: 现在国际接受的正确的写法是:名字全部大写,位置在前面,名字连写,首字母大写 。例如:霍去病---HUO Qubing;卫青---WEI Qing 。
说法3: 首先外国人都知道咱们把姓置前 。所以不打乱顺序没有误会,也有利于别人识别和使用 。
三个字不要分开,把姓和名分开就足够了 。只在姓和名的首字母大写就足够了 。
值得一提,现在好多很权威的杂志包括TIME和新闻周刊有时候喜欢使用连字符 。
3.戴维用英语怎么写戴维的英语:Dawid 。
David读音:[?dɑv?t],中文音译戴维 。
David名字含义亲爱的,”被爱“的意思,David是一个很容易让人亲近的名字,匈牙利和斯洛伐克形式的DAVID 。