书评|红星书评|贺滨:新科诺奖得主古尔纳初读印象
编者按:【书评|红星书评|贺滨:新科诺奖得主古尔纳初读印象】
10月7日晚 , 瑞典学院公布坦桑尼亚作家阿卜杜勒拉扎克·古尔纳获得2021年诺贝尔文学奖 , 随后中国作家们纷纷在朋友圈疾呼意外 , 大喊冷门 。 就在古尔纳获奖公布6分钟之后 , 重庆知名作家贺滨更新了朋友圈 , “(我)发现新科诺奖得主也不是完全没有中译作品” , 他同步晒出的图片则是译林出版社于2013年12月首次引进出版的《非洲短篇小说选集》 , 此集收有古尔纳的两篇中文版短篇小说:《博西》和《囚笼》 。
作为外国文学骨灰粉的贺滨 , 先是赶紧补读了家中收藏的《非洲短篇小说选集》 , 随后应红星新闻文化频道特约 , 写来了他初读古尔纳两篇中文版短篇小说的印记 , 今(8)日首发 , 以飨读者 。
文章图片
新科诺奖得主
阿卜杜勒拉扎克·古尔纳初读印象
◎贺滨
傍晚五点半出门 , 趁降温完成了十公里跑步打卡后 , 我在北京时间十八点五十左右 , 准时坐在了书桌前 , 开始狂刷微博和朋友圈 。
预定的诺奖揭晓时间只剩几分钟 , 我之前不以为然的态度 , 终究还是被隐隐的激动所替代 。 无论世事如何变幻 , 纯文学这个每年一度的最大悬念 , 还是牵动了我的心 。
的的确确 , 这个颁奖 , 在当今时代已愈来愈像是一个游戏 , 一场文学爱好者中间小规模的狂欢 。
博彩公司的赔率榜照旧发布 , 但自2018年爆出丑闻 , 诺奖某评委的老公连续五年向博彩公司泄密 , 停颁整顿以来 , 那份榜单就离终极的结果越发遥远 , 更多的 , 只是如同命理大师那样 , 闭起眼睛 , 麻起胆子 , 瞎蒙一气罢了 。
当然 , 所谓运势也还是有迹可循 。 比如平衡的原则 , 性别的 , 洲际、国家的 , 文学门类之间的平衡 。 根据此前数届既成事实的梳理 , 大抵可以推出 , 2021 , 诺奖的绣球应该砸中一个男性的小说家 , 而且多半是非洲或是拉美裔 。 由于拉美自“文学爆炸”后缺少扛鼎的作家(波拉尼奥死得太早) , 所以更多的人把宝押在了非洲 , 几个人的名字也相继跃然而出 , 恩古吉·瓦·提安哥(肯尼亚) , 若泽·爱德华多·阿瓜卢萨(安哥拉) , 还有莫桑比克的米亚·科托……
十九点零三分左右 , 终于刷到的官方快讯显示 , 果然是非洲男性小说家 。 但是 , Abdulrazak Gurnah究竟是谁啊?自诩为外国文学骨灰粉的我 , 不仅闻所未闻 , 连这个名字也找不到标准的翻译版本 。 百度了一圈 , 依旧一头雾水 。
好在移动互联网时代 , 任何的神秘 , 只要全民发动 , 就维持不过半小时 , 很快就有圈友私信我 , 有一本《非洲短篇小说选集》里 , 收有这位诺奖新科状元的两个短篇 , 《博西》和《囚笼》 。 那份巨大的陌生感 , 让我迫不及待奔赴重重叠叠的书架里翻找 , 从记忆里的那个隔层 , 被遮掩的内侧 , 好歹打捞出了那本纸书 。 貌似我在之前草草翻阅后 , 就已决定将其束之高阁……
那么 , 阿卜杜勒拉扎克·古尔纳究竟写了什么呢?这两个短短的文本又传递出了什么讯息呢?
我在抢鲜阅读之后 , 认为更具代表性的 , 还是《博西》这篇 。
文章图片
《博西》节选
叙述人哈吉接到旧友的一封来信 , “撕碎了我为自己营造的宁静” , 陷入了对于故土以及童年往事的追忆里 。 那份思乡的情愫 , 主要围绕在他曾经最亲密的玩伴博西身上 , 核心的事件是他和博西的一次借船出海游玩 , 在从目的地返程途中 , 博西弃船跳海 , 执意游泳回城 , 却遭遇风浪 , 不幸溺亡 , “鲜血变成了尘土” 。
- 定义|让孝成为时代之光 “孝子日”首次设立,红星美凯龙重新定义新时代的“孝”
- 付强#科幻获奖作品被改编成剧本杀,红星新闻记者沉浸式体验……
- stmutepc1800!红星专访|邓乐:动态雕塑“生命的律动”让冬奥村升旗仪式永不落幕
- 书评|书评|每一颗水滴都属于故乡的大海
- 唱词|红星独家|袁庭栋:孤本《成都市新景志》现介绍成都街道最详唱词
- 书评|波兰科幻先驱莱姆:如果没有智慧,人类本可以进化得更完美
- 春晚!红星“春晚”演绎红星“花样年华”
- 未来|微书评
- 陈子昂|红星专访丨胡亮:读《关于陈子昂》会有意料不到的收获和启发
- 年谱|红星专访丨胡亮:读《关于陈子昂》会有意料不到的收获和启发
