塞翁失马文言文翻译塞翁失马出自西汉刘安《淮南鸿烈集解》 。
原文:近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡 。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归 。人皆贺之 , 其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀 。
人皆吊之 , 其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年 , 胡人大入塞 , 丁壮者引弦而战 。近塞之人,死者十九 。此独以跛之故,父子相保 。故福之为祸,祸之为福 , 化不可极深不可测也 。
译文:有位擅长推测吉凶掌握术数的人居住在靠近边塞的地方 。一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地 。人们都为此来宽慰他 。那老人却说:“这怎么就不是一种福气呢?”过了几个月,那匹失马带着胡人的许多匹良驹回来了 。人们都前来祝贺他 。
那老人又说:“这怎么就不是一种灾祸呢?”算卦人的家中有很多好马,他的儿子爱好骑马 , 结果从马上掉下来摔断了腿 。人们都前来慰问他 。那老人说:“这怎么就不是一件好事呢?”
过了一年,胡人大举入侵边塞 , 健壮男子都被征兵去作战 。边塞附近的人,死亡众多 。惟有塞翁的儿子因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性命 。

文章插图
扩展资料:
塞翁失马比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处 。也指在一定的条件下,好事和坏事是可以互相转换的,坏事可以变成好事,好事可以变成坏事 。无论遇到福还是祸 , 要调整自己的心态,要超越时间和空间去观察问题,要考虑到事物有可能出现的极端变化 。
读音:sài wēng shī mǎ 。
用法:主谓式;作宾语、分句;用于安慰语 。
例子:清李汝珍《镜花缘》第七回:“处士有志未遂,甚为可惜 , 然‘塞翁失马,安知非福’ 。◎”塞翁失马古文翻译原文
近塞上①之人有善术者② , 马无故亡③而入胡 。人皆吊④之 , 其父曰:“此何遽⑤不为福乎?”居⑥数月,其马将⑦胡骏马而归 。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕⑧而折其髀⑧ 。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮⑩者引弦而战⑾ 。近塞之人,死者十九 ⑿ 。此独以跛之故 , 父子相保 。(鲁教、人教课文 三十课)
注释
①塞上:这里指长城一带;
②善术者:精通术数的人 。术:术数,推测人事吉凶祸福的法术,如看相、占卜等 , 这是迷信活动;
③亡:逃跑;
④吊:对其不幸表示安慰;
⑤何遽:怎么就;表示反问 。遽:通“讵”,难道;
⑥居:这里是经过的意思;
⑦将:带领;
⑧堕:掉下来
⑨髀:大腿;
⑩丁壮:壮年男子;
⑪引弦而战:拿起弓箭去打仗 。引弦:拉开弓弦 。
⑫十九:古义指十分之九 。意思是绝大部分 。
贺:表示祝贺 。
福:好事 。
富:有 。
良马:好马 。
胡马:中国古代对北方边地及西域各民族人民的马 。
数月:几个月 。
此:此人,这个人 。
好:爱好 。
独以:仅仅因为 。
跛:瘸腿 。
相:一起,共同 。
保:保全 。
富:富有 , 充足 。这里作“有许多”讲
故:名词,缘故 。
其父:即为上文中的“善术者” 。父 , 老汉(老人),古代对老年人的尊称,读第三声 。
胡:古代北方少数民族 。
翻译
靠近长城一带居住的人中,有位精通术数的人 。一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地 。人们都为此来慰问他 。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月 , 那匹马带着胡人的良马回来了 。人们都前来祝贺他 。那个老人说:“这怎么就不能变成一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折 。人们都前来安慰他 。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵塞内,壮年男子都拿起弓箭去作战 。靠近长城一带的人,绝大部分人死了 。唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩得以互相保全 。
启示
福祸不单行 。我们要善于用冷静的头脑,辩证的眼光看待福与祸 。在一定的情况下,福可以转化为祸,祸也可变化成福 。这种变化深不可测,也难以预料 。
塞翁失马 古文版的全部意思近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡 。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归 。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀 。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战 。近塞之人,死者十九 。此独以跛之故,父子相保 。
靠近边塞一带的人中,有一个精通术数(一些迷信活动)的人,他的马无缘无故逃跑到了胡人的领地 。人们都来安慰他,这位老人说:“这怎么就不能是福气呢?”经过几个月,他的马带领着胡人的骏马回来了 。人们都来恭喜他,这位老人说:“这怎么就不能是祸患呢?”家里又多了一匹好马,他的儿子很喜欢骑,有一次,从马上掉下来折断了大腿 。人们都来安慰他 , 这位老人说:“这怎么就不能是福气呢?”过了一年,胡人大举入侵 , 壮年男子都拿起弓箭去打仗 。靠近边塞一带的人,十室九空,绝大部分的人都战死了 。唯独这个人的儿子因为瘸腿的缘故,父子都保全了性命 。
塞翁失马焉知非福出自哪首诗古文
近塞上之人有善术者 。马无故亡而入胡 。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归 。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马 , 其子好骑,堕而折其髀(读音bì,股 , 大腿) 。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战 , 近塞之人,死者十九,此独以跛之故,父子相保 。故福之为祸,祸之为福,化不可极,深不可测也 。——《淮南子·人间训》
译文
《淮南子·人间训》 。
在靠近边塞的人中,有一位精通术数的人 。他家的马自己跑到胡人那里去了,大家都来安慰他 。这个老人说:“这怎么就知道不是一件好事呢?”过了几个月,他家的马带领着胡人的骏马回来了 , 大家都祝贺他 。这个老人说:“这怎么就知道不是一个祸患呢?”家里多了匹良马,他的儿子又喜欢骑马 , 有一次从马上摔下来折断了大腿 。大家都安慰他 , 这个老人又说:“这怎么就知道不是一件好事呢?”过了一年,胡人大举侵入边塞,青壮年男子都拿起弓箭参战,靠近边塞的人绝大部分都因战争而死去 。唯独他的儿子因为腿摔断了的缘故免于征战,父子得以保全性命 。
塞翁失马文言文词条[sài wēng shī mǎ]
塞翁失马
塞翁失马是一个成语,比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处 。也指坏事在一定条件下可变为好事 。选自《淮南鸿烈集解》中的一个典故 , 衍生为成语“塞翁失马,焉知非福” 。
《淮南鸿烈》西汉淮南王刘安 等人所著 。
故事原文
近塞上(1)之人有善术者(2) , 马无故亡(3)而入胡 。人皆吊(4)之,其父曰:“此何遽(5)不为福乎?”居(6)数月,其马将(7)胡骏马而归 。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为(8)祸乎?”家富(9)良马,其子好(10)骑,堕(11)而折其髀(12) 。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年 , 胡人大(13)入塞,丁壮者引弦(14)而战 。近塞(15)之人,死者十九(16) 。此独以跛(17)之故,父子相保(18) 。故福之为祸,祸之为福 , 化(19)不可极(20)深不可测也 。
解释
译文
有位擅长推测吉凶掌握术数的人居住在靠近边塞的地方 。一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地 。人们都为此来宽慰他 。那老人却说:“这怎么就不是一种福气呢?”过了几个月 , 那匹失马带着胡人的许多匹良驹回来了 。人们都前来祝贺他 。那老人又说:“这怎么就不是一种灾祸呢?”算卦人的家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔断了腿 。人们都前来慰问他 。那老人说:“这怎么就不是一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边塞,健壮男子都被征兵去作战 。边塞附近的人,死亡众多 。惟有塞翁的儿子因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性命 。 [1-2]
基本解释
塞:边界险要之处;翁:老头 。比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处 。也指坏事在一定条件下可变为好事 。
详细解释
1. 【解释】:塞:边界险要之处;翁:老头 。比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处 。也指坏事在一定条件下可变为好事 。
2. 【出自】:《淮南子·人间训》:“近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡 。人皆吊之 。其父曰:‘此何遽不为福乎?’居数月 , 其马将胡骏马而归 。人皆贺之 。…故福之为祸,祸之为福,化不可极,深不可测也 。”
3. 【示例】:处士有志未遂,甚为可惜 , 然“~,安知非福” 。◎清·李汝珍《镜花缘》第七回
4. 【语法】:主谓式;作宾语、分句;用于安慰语 [3]
字词
(1)塞上:长城一带 。塞,边塞 [4] 。
(2)善术者:精通术数的人 。善:擅长 。术,术数,推测人事吉凶祸福的法术,如看相,占卜,算命等 。
(3)胡:指胡人居住的地方
(3)故:缘故 。亡:逃跑 。
(4)吊:对其不幸表示安慰 。
(5)何遽(jù):怎么就,表示反问 。
(6)居:过了 。在表示时间的词语前面,指经过的时间 。
(7)将:带领 。
(8)为:是 。
(9)富:很多 。
(10)好:喜欢 。
(11)堕:掉下来 。
(12)髀(bì):大腿骨 。
(13)大:大举 。
(14)引弦(xián):拿起武器 。
(15)近塞:靠近长城边境 。
(16)十九:十分之九;指绝大部分 。
(17)跛:名词,指腿脚不好,走路失去平衡,一拐一拐的;瘸腿 。
(18)保:保全
(19)化:变化
(20)极:尽
成语故事
靠近边境一带居住的人中有一个精通术数的人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地 。人们都前来慰问他 。那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢?”过了几个月 , 那匹马带着胡人的良马回来了 。人们都前来祝贺他们一家 。那个老人说:“这怎么就不能是一件坏事呢?”他家中有很多好马 , 他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折 。人们都前来安慰他们一家 。那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢?”过了一年 , 胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战 。靠近边境一带的人,绝大部分都死了 。唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命 。
故事赏析
《塞翁失马》通过一个循环往复极富戏剧性故事,阐述了祸与福的对立统一关系,揭示了“祸兮福所倚,福兮祸所伏”的道理 。如果单从哲学角度去看 , 这则寓言启发人们用发展的眼光辩证地去看问题:身处逆境不消沉,树立“柳暗花明”的乐观信念;身处顺境不迷醉,保持“死于安乐”的忧患意识 。 [5]
在一定的条件下 , 好事和坏事是可以互相转换的,坏事可以变成好事,好事可以变成坏事 。“塞翁失马”的故事在民间流传了千百年 。无论遇到福还是祸,要调整自己的心态,要超越时间和空间去观察问题,要考虑到事物有可能出现的极端变化 。
(塞翁失马)古文翻译塞 翁 失 马选自《淮南子》
靠近边塞居住的人中,有位擅长推测吉凶掌握术数的人 。一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地 。人们都为此来宽慰他 。那老人却说:“这怎么就不会是一种福气呢?”过了几个月,那匹失马带着胡人的良马回来了 。人们都前来祝贺他 。那老人又说:“这怎么就不能是一种灾祸呢?”算卦人的家中有很多好马 , 他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔断了大腿 。人们都前来慰问他 。那老人说:“这怎么就不能变为一件福事呢?”过了一年,胡人大举入侵边塞,健壮男子都拿起武器去作战 。边塞附近的人,死亡的占了十分之九 。这个人惟独因为腿瘸的缘故免于征战 , 父子俩一同保全了性命 。
近塞上之人 , 有善术者,马无敌亡而入胡 。人皆吊之 , 其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归 。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马 , 其子好骑,堕而折其髀 。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战 。近塞之人,死者十九 。此独以跛之故,父子相保 。
塞翁失马文言文翻译【塞翁失马文言文_塞翁失马文言文翻译】靠近长城一带的人们中,有一个精通术数的人 。(一天),他的马无缘无故逃跑到胡人那边去了 。人们都来安慰他,这个老人说:“这怎么就不是福气呢?”经过几个月,他的马带领一群胡人的骏马回来了 。人们都去祝贺他 。这个老人说:“这怎么就不是祸害呢?”家里有很多好马,他儿子喜欢骑马,(有一天)从马上摔下来 , 摔断了大腿 。人们都来安慰他,这个老人说:“这怎么就不是福气吗?”经过一年,胡人大举,进攻边塞 , 壮年男子都拿起弓箭去打仗 。靠近长城一带的人,绝大多数都战死沙场 。唯独只有这个人因为腿瘸的缘故,(没有被征去战?。?,父子俩保全了性命 。
- 塞翁失马的意思_塞翁失马 古文版的全部意思
- 塞翁失马寓意_求塞翁失马的寓意
- 塞翁失马原文_塞翁失马的故事原文
- 在线英语听力_有什么软件可以帮听英语听力,然后把英文翻译成中...
- 在天亮前离开歌词_在抱我一次,在天亮你离开前一首英文歌词翻译,这首...
- 在一起英文_我们一直在一起 的英文翻译
- 圣诞节祝福语网页_圣诞节祝福语英语翻译
- 圣诞节手抄报内容_我要圣诞节手抄报内容,要有中文翻译的,谢谢!
- 圣诞结 陈奕迅_求陈奕迅圣诞结歌词的英文翻译,谢谢。
- 土豆的英文_介绍土豆的英文要有中文翻译
