谁有“奇异恩典英文简谱”请点击页面最下方的绿色的——“点击下载”按钮查收附件 。
以下为预览:

文章插图
求《奇异恩典》英文版歌词amazing grace, how sweet the sound that saved a wretch like me
奇异恩典 何等甘甜 我罪以得赦免,
i once was lost, but now i'm found,was blind, but now i see
前我失丧 今被寻回 盲目今得看见 ,
twas grace that taught my heart to fear and grace that fear relieved
如此恩典 使我敬畏使我心得安慰 ,
how precious did that grace appear the hour i first believed
初信之时 即蒙恩惠 真是何等宝贵 ,
through many dangers, toils, and snares i have already come
许多危险 试练网罗 我已安然经过 ,
tis grace has brought me safe thus far and grace will lead me home
靠主恩典 安全不怕 更引导我归家,
how sweet the name of jesus sounds in a believer's ear ,
闻主之名 犹如甘露 ,
it soothes his sorrows, heals his wounds and drives away his fear
慰我疾苦 给我安宁,
must jesus bear the cross alone and all the world go free
以己一身 救赎世人,
no, there's a cross for everyone and there's a cross for me.
舍弃自我 跟随我主,
when we've been here ten thousand years bright shining as the sun,
将来禧年 圣徒欢聚 恩光爱谊千年,
we've no less days to sing god's praise than when we first begun
喜乐颂赞 在父座前 深望那日快现.
《奇异恩典》的英文歌词和翻译?Amazing Grace》中文翻译为《奇异恩典》,也有人称《天赐恩宠》,grace原意为"优雅、优美",此处解释成"上帝对人类的慈悲、恩宠" 。是美国最脍炙人口的一首乡村福音歌曲,是美国人最喜爱的一首赞美诗,也是全世界基督徒都会唱的一首歌,被奉为基督教圣歌 。ROV. John NEWTON作于1779年,开始是一首传统的民谣,或黑人灵歌,它表达了宗教的忠诚,其中包含着一个平淡但是极富深意的赎罪的故事,它成了基督徒每次祈祷忏悔时必唱的曲目,后来它流行越来越广,超越了宗教,成了一首真正意义上的流行歌曲 , 成为人们祈求和平的经典歌曲 , 是人民精神世界的赞歌,歌的主题和《圣经》的主旨相符:忏悔、感恩、赎罪、重生,现在在任何庄严隆重的场合、在仪式上、在很多流行音乐唱片里、在国家级的典礼以及在美国前总统里根的葬礼上,你都能听到这首圣洁,祥和,庄重,优美的歌曲 。
英语原文:
Amazing grace! How sweet the sound!
That saved a wretch like me!
I once was lost but now am found,
Was blind but now I see.
It was grace that taught my heart to fear
And grace my fears relieved;
How precious did that grace appear
The hour I first believed!
Through many dangers, toils, and snares,
I have already come;
This grace has brought me safe thus far,
And grace will lead me home.
The Lord has promised good to me,
His word my hope secures;
He will my shield and portion be,
As long as life endures.
Yes, when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease;
I shall possess, within the vail,
A life of joy and peace.
The earth shall soon dissolve like snow,
The sun forbear to shine;
But God, who called me here below,
Will be forever mine.
中文翻译
一、四言古体格:
奇异恩典,如此甘甜 。
我等罪人,竟蒙赦免 。
昔我迷失,今被寻回,
曾经盲目,重又得见 。
如斯恩典,令心敬畏,
如斯恩典 , 免我忧惧 。
归信伊始,恩典即临,
何等奇异,何其珍贵!
冲决网罗 , 历经磨难,
风尘之中,我在归来 。
恩典眷顾,一路搀扶 ,
靠它指引,终返家园 。
主曾许诺,降福于我 ,
主之言语,希望所系;
此生此世,托庇于主 ,
主在我心,我在主里 。
身心可朽,生命可绝,
在主殿堂,我得慰藉 。
一生拥有 , 喜乐平和;
丰沛人生 , 如泉不竭 。
大地即将,如雪消融;
太阳亦会 , 黯淡陨没 。
唯有上帝 , 与我永在,
召唤游子,回归天国 。
天堂境界,垂世万载;
光明普照,如日不晦 。
万众齐声,赞美上帝,
绵延更替,直至永生 。
二、吟唱版:
奇异恩典,如此甘甜 ,
我罪竟蒙赦免 。
昔日迷失,今被寻回,
盲目重又得见 。
如斯恩典 , 令心敬畏,
解脱万千忧惧 。
归信伊始,恩典即临,
何等奇异珍贵 。
冲决网罗,历尽磨难,
我已踏上归途 。
恩典眷顾,一路搀扶 ,
引我安返故土 。
主曾许诺,降福于我,
圣言信靠不移;
此生此世,托庇于主 ,
与主不弃不离 。
身心可朽,生命可绝,
圣殿巍然不毁 。
寄身其间,平安喜乐 ,
人生圆满丰沛 。
大地即将,如雪消融,
太阳终会陨没 。
唯有上帝,与我永在 。
声声唤我依托 。
天堂盛景,垂世万载,
光明如日不晦 。
万众齐声,赞美上帝 ,
代代相传不辍 。
:《名侦探柯南》剧场版第12弹《战栗的乐谱》插曲《怜子のアメージング·グレイス 歌:怜子》 LRC歌词
[ti:怜子のアメージング·グレイス]
[ar:]
[al:]
[by: yousuzuki]
[00:01.62]怜子のアメージング·グレイス
[00:05.12]名侦探柯南剧场版 战栗的乐谱
[00:08.81]
[00:13.79]Amazing grace, how sweet the sound,
[00:27.82]That saved a wretch like me.
[00:42.16]I once was lost, but now i'm found.
[00:54.60]Was blind, but now I see.
[01:09.33]Twas grace that taught my heart to feel,
[01:21.95]And grace my fears relieved.
[01:35.39]How precious did that grace appear,
[01:48.07]The hour I first believed.
[02:03.39]Amazing grace, how sweet the sound
[02:14.77]That saved a wretch like me.
[02:26.16]I once was lost, but now i'm found.
[02:38.05]Was blind, but now I see.
[02:50.95]
玲子唱的属于节选 , 可以对照上面的看一下
求《奇异恩典》的中英文歌词(要完整一点的) , 谢...《奇异恩典》
原唱:Kellie
填词:John Newton
谱曲:James P.Carrell,David S.Clayton
歌词:
Amazing Grace, how sweet the sound
奇异的格蕾丝,多么甜美的声音
That saved a wretch like me
我罪竟蒙赦免
I once was lost but now I'm found
【奇异恩典英文版_柯南战栗的乐谱奇异恩典的歌词,英文版的,有汉语...】我曾经迷路 , 但现在被找到了
Was blind but now I see
我瞎了,但现在我明白了
T'was grace that taught my heart to fear
如此恩典使我敬畏
And grace my fear relieved
使我心得安慰
How precious did that grace appear
那优雅是多么珍贵啊
The hour I first believed
我第一次相信的时刻
Through many dangers, toils and snares
经历了许多危险、辛劳和陷阱
We have already come
我们已经来了
T'was grace that brought us safe thus far
是格雷斯给我们带来了安全
And grace will lead us home
格蕾丝会带我们回家
When we've been there ten thousand years
当我们在那里一万年
Bright shining as the sun
明媚如日
We've no less days to sing God's praise
我们还有很多天来赞美上帝
Than when we first begun
比我们刚开始的时候

文章插图
扩展资料:
《奇异恩典》(英文:Amazing Grace , 也有人称《天赐恩宠》)是收录于专辑《光阴的故事》中一首歌曲 。
《奇异恩典》这首 [1] 最初由英国牧师约翰·牛顿作于1779年,开始是一首传统的民谣 , 或黑人灵歌,它表达了宗教的忠诚,其中包含着一个平淡但是极富深意的赎罪的故事 。
歌的主题和《圣经》的主旨相符:忏悔、感恩、赎罪、重生 。歌词简洁充满敬虔、感恩的告白,也是约翰·牛顿的生命见证,约翰·牛顿本是一名黑奴船长,无恶不作,后来反而沦落非洲 。跪求奇异恩典英文版简谱?。?/h3>恩,你给出的这个是固定调的 。
下面这个是G调的谱子,和你这个对的上 。

文章插图
柯南战栗的乐谱奇异恩典的歌词,英文版的,有汉语...是天赐恩宠 Amazing grace吧?
amazing grace, how sweet the sound,
that saved a wretch like me.
i once was lost but now I'm found,
was blind, but now i see.
t'was grace that taught my heart to fear.
and grace, my fears relieved.
how precious did that grace appear
the hour i first believed.
through many dangers, toils and snares
i have already come;
'tis grace that brought me safe thus far
and grace will lead me home.
when we've been here ten thousand years
bright shining as the sun.
we've no less days to sing god's praise
than when we've first begun.
amazing grace, how sweet the sound,
that saved a wretch like me.
i once was lost but now am found,
was blind, but now i see
- 奇异的自然现象_敦煌莫高窟建窟前曾闪现“金光”和“千佛”的奇异景象...
- 不为人知的世界10大奇异民族
- 印度奇异祭祀仪--活埋儿童祭女神
- 圣诞节英文电子贺卡_跪求一个英文版送给国外客户的圣诞节电子贺卡!!!
- 圣诞节英文_圣诞节英文介绍
- 圣诞节祝福语英文版_圣诞节英文祝福语
- 中英文版简介 圣诞节的由来英文_圣诞节的由来 要简写!!!!
- 英文版 圣诞新年英文祝福语_圣诞节祝福语
- 英文版 圣诞元旦祝福语_圣诞节祝福语
- 呼啸山庄英文简介_呼啸山庄的英文版故事概括100词至200词
