左迁至蓝关示侄孙湘_左迁至蓝关示侄孙湘名句

左迁至蓝关示侄孙湘的意思【左迁至蓝关示侄孙湘_左迁至蓝关示侄孙湘名句】译文
一篇谏书早晨上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮阳去 。
想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命 。
云彩横出于南山,我的家在哪里?立马蓝关,大雪阻拦 , 前路艰危 。
知道你远道而来定会有所打算,正好在瘴江边收敛我的尸骨 。
词义句义
【左迁】贬官
【封】这里指谏书 。一封:指韩愈《谏迎佛骨表》 。朝奏:早晨送呈谏书 。
【九重天】皇帝的宫阙,这里代指皇帝 。
【潮阳】今广东潮安 。一作“州” 。
【路八千】泛指路途遥远 。八千,不是确数 。
【欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年】想替皇帝除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命 。弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事 。肯:岂肯 。衰朽:衰弱多病 。惜残年:顾惜晚年的生命 。
【秦岭】即终南山,又名南山,太乙山 。
【蓝关】蓝田关,今在陕西省蓝田县东南 。
【雪拥蓝关马不前】立马蓝关,大雪阻拦 , 前路艰危 , 心中感慨万分 。拥,阻塞 。
【汝】你 , 指韩湘 。应有意:应知道我此去凶多吉少 。
【好收吾骨瘴江边】意思是自己必死于潮州 , 向韩湘交待后事 。瘴江边:充满瘴气的江边,指贬所潮州
参考资料:
左迁至蓝关示侄孙湘的注释译文 ⑴左迁:降职,贬官 , 指作者被贬到潮州 。蓝关:在蓝田县南 。《地理志》:“京兆府蓝田县有蓝田关 。”湘:韩愈的侄孙韩湘,字北渚 , 韩愈之侄,韩老成的长子,长庆三年(823年)进士 , 任大理丞 。韩湘此时27岁,尚未登科第,远道赶来从韩愈南迁 。
⑵一封:指一封奏章,即《论佛骨表》 。朝(zhāo)奏:早晨送呈奏章 。九重(chóng)天:古称天有九层,第九层最高,此指朝廷、皇帝 。
⑶路八千:泛指路途遥远 。八千,不是确数 。
⑷“欲为”二句:想替皇帝除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命 。弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事 。肯:岂肯 。衰朽(xiǔ):衰弱多病 。惜残年:顾惜晚年的生命 。圣明,指皇帝 。
⑸秦岭:在蓝田县内东南 。
⑹“雪拥”句:立马蓝关,大雪阻拦,前路艰危,心中感慨万分 。拥:阻塞 。蓝关:蓝田关 , 今在陕西省蓝田县东南 。马不前:古乐府《饮马长城窟行》:“驱马涉阴山,山高马不前 。”
⑺汝(rǔ):你,指韩湘 。应有意:应知道我此去凶多吉少 。
⑻“好收”句:意思是自己必死于潮州,向韩湘交待后事 。瘴(zhàng)江:指岭南瘴气弥漫的江流 。瘴江边:指贬所潮州 。
⑼潮阳:今广东潮州潮安区 。早晨我把一篇谏书上奏给朝廷 , 晚上被贬潮州离京八千里路程 。
本想替皇上除去那些有害的事,哪里考虑衰朽之身还顾惜余生!
阴云笼罩着秦岭家乡可在何处?大雪拥塞蓝关马儿也不肯前行 。
我知道你远道而来该另有心意,正好在瘴江边把我的尸骨收清 。

左迁至蓝关示侄孙湘_左迁至蓝关示侄孙湘名句

文章插图
左迁至蓝关示侄孙湘所有读音左迁至蓝关示侄孙湘
zuǒ qiān zhì lán guān shì zhí sūn xiāng
一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千 。
yì fēng zhāo zòu jiǔ chóng tiān , xī biǎn cháo zhōu lù bā qiān 。
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!
yù wèi shèng míng chú bìshì,kěn jiāng shuāi xiǔ xī cán nián!
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前 。
yún héng qín lǐng jiā hé zài?xuě yōng lán guān mǎ bù qián 。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边 。
zhī rǔ yuǎn lái yīng yǒu yì,hǎo shōu wú gǔ zhàng jiāng biān 。
左迁至蓝关示侄孙湘一诗的简洁诗意一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千 。
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!
云横奏岭家何在? 雪拥蓝关马不前 。
知汝远来应有意 ,  好收吾骨瘴江边 。
诗意:
谏阻迎佛骨的上疏早晨刚呈送到皇宫,傍晚就传来获罪的消息而被贬潮州 。既然决心为圣明的君主兴利除弊,又怎么能够顾惜自己的衰朽残年 。巍巍秦岭云海茫茫,身家何处是归宿?皑皑白雪拥堵蓝关,马儿都裹步不前 。贤任孙从远方来,念你孝心一片,就劳你到那瘴疠之地收拾我的骸骨了
韩愈《左迁至蓝关示侄子孙湘》左迁至蓝关示侄孙湘左迁至蓝关示侄孙湘
【作者】:韩愈
一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千 。
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前 。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边 。
【注释 】
1.据日本藏《又玄集》 , 此诗题作《贬官潮州出关作》 。左迁:贬官 。古人以右贵左贱,故称贬官为左迁 。蓝关:距长安不远 。《地理志》:"京兆府蓝田县有蓝田关" 。湘:韩愈的侄孙韩湘 , 此时27岁,尚未登科第,远道赶来从韩愈南迁 。后四年 , 即长庆三年(823),韩湘进士及第,后为大理丞 。
2.一封两句:元和十四年(819) , 唐宪宗遣使者迎佛骨入禁中,三日后乃送佛寺 。朝臣无谏阻者,韩愈一生致力于兴儒辟佛,时任刑部侍郎 , 独上《论佛骨表》谏阻,言辞激切 。宪宗大怒,欲置韩愈死地,幸得宰相裴度等力保,方得免死,贬为潮州刺史(参两《唐书》本传) 。此诗即在赴潮州途经蓝关时所作 。潮州一作潮阳 。旧说潮州距长安八千里 。
3.九重天:皇帝的宫阙,这里代指皇帝
4.路八千:泛指路途遥远 。八千,不是确数
5.秦岭:在蓝田县内东南 。马不前:古乐府《饮马长城窟行》:"驱马涉阴山,山高马不前 。"
6.瘴江:此泛指南方多瘴气之水 。《左传·僖公三十二年》载蹇叔哭师语:"必死是间,余收尔骨焉" 。
韩愈大半生仕宦蹉跎,五十岁才因参与平淮而擢升刑部侍郎 。两年后又遭此难,情绪十分低落,满心委曲、愤慨、悲伤 。前四句写祸事缘起,冤屈之意毕见 。他坚持说自己是"欲为圣明除弊事",可见其无悔且不屈之意 。后四句悲歌当哭,沉痛凄楚 , 却又慷慨沉雄,不卑不弱,境界宏阔,大气磅礴 。此为韩诗七律之佳作,清何焯以"沉郁顿挫"评之,显然是以杜诗相比并 。《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:"语极凄切 , 却不衰飒" 。《唐宋诗举要》引吴曰:"大气盘旋,以文章之法行之 。然已开宋诗一派矣" 。《诗境浅说》:"昌黎文章气节,震铄有唐 。即以此诗论,义烈之气,掷地有声,唐贤集中所绝无仅" 。
5 左迁:降职 。韩愈因反对唐宪宗迎佛骨,被贬潮阳 。这首诗是赴潮州途中所作 。
6 蓝关:蓝田关,在今陕西省蓝田县东南 。
7 侄孙湘:韩湘 , 是韩愈之侄韩老成的儿子 。
8 朝:早晨 。
9 九重天:借指皇帝 。
10 潮阳:今广东省潮安县 。
11 路八千:形容潮阳离京城非常遥远 。
12 圣明:指圣明天子或圣明的时代 。
13 弊事:政治上的弊端 。指迎佛骨事 。
14 肯:岂肯 。
15 将:因 。
16 衰朽:衰弱多病 。
17 惜残年:顾惜晚年的生命 。这时韩愈已五十多岁 。
18 秦岭:即终南山,山脉连绵 , 横亘陕西省南部 。
19 瘴江边:充满瘴气(西南地区山林里一种能使人生病的毒气)的韩江边上,指贬所潮阳 。
【鉴赏一】
韩愈《论佛骨表》是一篇正气凛然的名文 。文中说:“今闻陛下令群僧迎
佛骨于凤翔 , 御褛以观,升入大内,又令诸寺递迎供养 。——百姓何人 , 岂合
更惜身命?焚香烧指,百十为群,解衣散钱,自朝至暮 , 转相仿效,惟恐后时 。
老少奔波,弃其业次 。若不即加禁遏,更历诸寺,必有断骨脔身 , 以为供养者 。
伤风败俗 , 传笑四方,非细事也 。——佛如有灵 , 能作祸祟,凡有殃咎,宜加
臣身,上天鉴临,巨不怨悔 。”这首诗和这篇文珠联璧合 , 相得益彰,具有深
刻的社会意义 。
前两联写“左遣”,一气贯注 , 浑灏流转 。“贬”的原因是“奏”,“奏”
的本意是为国“除弊”,可见“贬”非其罪 。然而“朝奏”而“夕贬” , 处罚
何其迅急!一贬就贬到“八千”里以外,处罚又何其严厉!那么“九重天”虽
高而不明,也就意在言外了 。第三句理直气壮地声言“欲为圣明除弊事”,表
明并未因受严谴而有丝毫心,其刚正不屈的风骨宛然如见 。“朝奏” 与“夕
贬”、“九重天”与“路八千”、“圣明”与“衰朽”、“欲……除弊事”与
“肯……惜残年”,强烈对比,高度概括,扩大和加深了诗的内涵 。
后两联扣题目中的“至蓝关示侄孙湘” 。作者远贬,严令启程,仓淬离家;
而家人亦随之遣逐,随后赶来 。当诗人行至蓝关时,侄孙韩湘赶到,妻子儿女,
则不知尚在何处 。作者在《女挐圹铭》中追述道:“愈既行,有司以罪人家不
可留京师 , 迫遣之 。女挐年十二,病在席 。既惊痛与其父诀,又舆致走道撼顿,
失食饮节,死于商南层峰驿 。”了解这些情况,便知“颈联纯作景语”、“境
界雄阔”之类的赏析并不确当 。颈联上下句各含两个子句,前面的子句写眼前
景,后面 的子句即景抒情 。“云横秦岭”,遮天蔽日,回顾长安 , 不知“家
何在”?“雪拥蓝关”,前路险艰,严令限期赶到贬所,怎奈“马不前”!
“云横”、“雪拥”,既是实景,又不无象征意义 。这一联,景阔情悲,蕴涵
深广,遂成千古名句 。作者原是抱着必死的决心上表言事的,如今自料此去必
死 , 故对韩湘安排后事 , 以“好收吾骨”作给 。在章法上,又照应第二联,故
语虽悲酸,却悲中有壮,表现了“为除弊事”而“不惜残年”的坚强意志 。
全诗沉郁顿挫,苍凉悲壮 , 得杜甫七律之神而又有新创 。前两联大气盘旋,
“以文为诗”而诗情浓郁,开宋诗法门,影响深远 。因韩湘被传曾为“八仙”
中的“韩湘子” , 故此诗或绘为图画,故演为戏曲小说,流传更广 。
【鉴赏二】韩愈一生,以辟佛为己任,晚年上《论佛骨表》,力谏宪宗“迎佛骨入大内”,触犯“人主之怒”,差点被定为死罪,经裴度等人说情,才由刑部侍郎贬为潮州刺史 。
潮州在今广东东部,距当时京师长安确有八千里之遥,那路途的困顿是不言而喻的 。当韩愈到达离京师不远的蓝田县时 , 他的侄孙韩湘 , 赶来同行 。韩愈此时 , 悲歌当哭,挥笔写下了这首名篇 。首联直抒自己获罪被贬的原因 。他很有气概地说,这个“罪”是自己主动招来的 。就因那“一封书”之罪,所得的命运是“朝奏”而“夕贬” 。且一贬就是八千里 。但是既本着“佛如有灵,能作祸祟,凡有殃咎,宜加臣身”(《论佛骨表》)的精神,则虽遭获严惩亦无怨悔 。
三、四句直书“ 除弊事”,认为自己是正确的,申述了自己忠而获罪和非罪远谪的愤慨 ,富有胆识 。尽管招来一场弥天大祸,他还是“肯将衰朽惜残年”,且老而弥坚,使人如见到他的刚直不阿之态 。五、六句就景抒情,情悲且壮 。韩愈在一首哭女之作中写道:“以罪贬潮州刺史,乘驿赴任;其后家亦谴逐,小女道死,殡之层峰驿旁山下 。”可知他当日仓猝先行 , 告别妻儿时的心情如何 。韩愈为上表付出了惨痛的代价 , “家何在”三字中,有他的血泪和愤怒 。
此两句一回顾,一前瞻 。“秦岭”指终南山 。云横而不见家 , 亦不见长安:“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁”(李白诗) , 何况天子更在“九重”之上 , 岂能体恤下情?他此时不独系念家人,更多的是伤怀国事 。“马不前”用古乐府:“驱马涉阴山,山高马不前”意 。他立马蓝关,大雪寒天,联想到前路的艰险 。“马不前”三字 , 露出英雄失路之悲 。
结语沉痛而稳重 。《左传·僖公三十二年》记老臣蹇叔哭师时有 :“必死是间,余收尔骨焉”之语,韩愈用其意  , 向侄孙从容交代后事 ,语意紧承第四句,进一步吐露了凄楚难言的激愤之情 。
从思想上看 ,此诗与《论佛骨表》 , 一诗一文 , 可称双璧,很能表现韩愈思想中进步的一面 。就艺术上看,这首诗是韩诗七律中佳作 。其特点诚如何焯所评“沉郁顿挫”,风格近似杜甫 。沉郁指其风格的沉雄,感情的深厚抑郁,而顿挫是指其手法的高妙:笔势纵横,开合动荡 。如“朝奏 ”、“ 夕贬”、“九重天”、“路八千”等,对比鲜明 , 高度概括 。一上来就有高屋建瓴之势 。三、四句用“流水对”,十四字形成一整体,紧紧承接上文,令人有浑然天成之感 。五、六句跳开一笔,写景抒情,“云横雪拥 ” , 境界雄阔 。“横”状广度,“拥”状高度,二字皆下得极有力 。故全诗大气磅礴,卷洪波巨澜于方寸,能产生撼动人心的力量 。
此诗虽追步杜甫,但能变化而自成面目,表现出韩愈以文为诗的特点。律诗有谨严的格律上的要求,而此诗仍能以“文章之法”行之,而且用得较好 。好在虽有“文”的特点,如表现在直叙的方法上,虚词的运用上(“欲为”、“肯将”之类)等;同时亦有诗歌的特点,表现在形象的塑造上(特别是五、六一联,于苍凉的景色中有诗人自我的形象)和沉挚深厚的感情的抒发上。全诗叙事、写景、抒情熔为一炉,诗味浓郁,诗意醇厚 。
[编辑本段]翻译
一篇《论佛骨表》早晨上奏给皇帝,晚上就被贬官到八千里外的潮州去 。
本来想为皇帝清除危害社会的事情,怎么会顾惜我衰朽的残年余日呢 。
云彩横出于秦岭,我的家在哪里?雪漫蓝田关,连我骑的马都不往前走 。
知道你赶来一定有所打算,做好准备到南方的瘴气之地收拾我的骸骨吧 。
左迁至蓝关示侄孙湘 思想感情?<左迁至蓝关示侄孙湘>抒发了作者内心郁愤以及前途未卜的感伤情绪 。感情真挚婉曲,诗风沉郁 。
附送其他参考资料
韩愈一生,以辟佛为己任,晚年上《谏佛骨表》,力谏宪宗“迎佛骨入大内”,触犯“人主之怒”,差点被定为死罪,经裴度等人说情,才由刑部侍郎贬为潮州刺史 。潮州在今广东东部,距当时京师长安确有八千里之遥 , 那路途的困顿是不言而喻的 。当韩愈到达离京师不远的蓝田县时 , 他的侄孙韩湘 , 赶来同行 。韩愈此时,悲歌当哭 , 挥笔写下了这首名篇 。这首诗和《谏佛骨表》珠联璧合,相得益彰,具有深刻的社会意义 。韩愈大半生仕宦蹉跎,五十岁才因参与平淮而擢升刑部侍郎 。两年后又遭此难,情绪十分低落,满心委曲、愤慨、悲伤 。前四句写祸事缘起,冤屈之意毕见 。首联直抒自己获罪被贬的原因 。他很有气概地说,这个“罪”是自己主动招来的 。就因那“一封书”之罪,所得的命运是“朝奏”而“夕贬” 。且一贬就是八千里 。但是既本着“佛如有灵,能作祸祟,凡有殃咎,宜加臣身”(《谏佛骨表》)的精神,则虽遭获严惩亦无怨悔 。三、四句直书“除弊事”,认为自己是正确的,申述了自己忠而获罪和非罪远谪的愤慨 ,富有胆识 。尽管招来一场弥天大祸 , 他还是“肯将衰朽惜残年”,且老而弥坚 , 使人如见到他的刚直不阿之态 。五、六句就景抒情,情悲且壮 。韩愈在一首哭女之作中写道:“以罪贬潮州刺史,乘驿赴任;其后家亦谴逐 , 小女道死,殡之层峰驿旁山下 。”可知他当日仓猝先行 , 告别妻儿时的心情如何 。韩愈为上表付出了惨痛的代价,“家何在”三字中 , 有他的血泪和愤怒 。后两联扣题目中的“至蓝关示侄孙湘” 。作者远贬,严令启程,仓淬离家;而家人亦随之遣逐,随后赶来 。当诗人行至蓝关时,侄孙韩湘赶到,妻子儿女,则不知尚在何处 。作者在《女挐圹铭》中追述道:“愈既行,有司以罪人家不可留京师 , 迫遣之 。女挐年十二,病在席 。既惊痛与其父诀,又舆致走道撼顿,失食饮节 , 死于商南层峰驿 。”了解这些情况,便知“颈联纯作景语”、“境界雄阔”之类的赏析并不确当 。颈联上下句各含两个子句,前面的子句写眼前景,后面 的子句即景抒情 。“云横秦岭”,遮天蔽日,回顾长安,不知“家何在”?“雪拥蓝关”,前路险艰,严令限期赶到贬所,怎奈“马不前”!“云横”、“雪拥”,既是实景 , 又不无象征意义 。这一联,景阔情悲,蕴涵深广,遂成千古名句 。作者原是抱着必死的决心上表言事的,如今自料此去必死,故对韩湘安排后事,以“好收吾骨”作给 。在章法上 , 又照应第二联,故语虽悲酸,却悲中有壮,表现了“为除弊事”而“不惜残年”的坚强意志 。此两句一回顾,一前瞻 。“秦岭”指终南山 。云横而不见家,亦不见长安:“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁”(李白诗),何况天子更在“九重”之上 , 岂能体恤下情?他此时不独系念家人,更多的是伤怀国事 。“马不前”用古乐府:“驱马涉阴山,山高马不前”意 。他立马蓝关,大雪寒天 , 联想到前路的艰险 。“马不前”三字,露出英雄失路之悲 。结语沉痛而稳重 。《左传·僖公三十二年》记老臣蹇叔哭师时有 :“必死是间 , 余收尔骨焉”之语,韩愈用其意,向侄孙从容交代后事 ,语意紧承第四句,进一步吐露了凄楚难言的激愤之情 。从思想上看 ,此诗与《谏佛骨表》,一诗一文,可称双璧,很能表现韩愈思想中进步的一面 。就艺术上看,这首诗是韩诗七律中佳作 。其特点诚如何焯所评“沉郁顿挫”,风格近似杜甫 。沉郁指其风格的沉雄,感情的深厚抑郁,而顿挫是指其手法的高妙:笔势纵横 , 开合动荡 。如“朝奏 ”、“ 夕贬”、“九重天”、“路八千”等,对比鲜明 , 高度概括 。一上来就有高屋建瓴之势 。三、四句用“流水对”,十四字形成一整体,紧紧承接上文,令人有浑然天成之感 。五、六句跳开一笔,写景抒情 , “云横雪拥 ”,境界雄阔 。“横”状广度,“拥”状高度,二字皆下得极有力 。故全诗大气磅礴,卷洪波巨澜于方寸,能产生撼动人心的力量 。此诗虽追步杜甫,沉郁顿挫 , 苍凉悲壮,得杜甫七律之神 , 但又有新创,能变化而自成面目,表现出韩愈以文为诗的特点 。律诗有谨严的格律上的要求 , 而此诗仍能以“文章之法”行之,而且用得较好 。好在虽有“文”的特点,如表现在直叙的方法上,虚词的运用上(“欲为”、“肯将”之类)等;同时亦有诗歌的特点 , 表现在形象的塑造上(特别是五、六一联,于苍凉的景色中有诗人自我的形象)和沉挚深厚的感情的抒发上。全诗叙事、写景、抒情熔为一炉,诗味浓郁,诗意醇厚 。[4]首联写因“一封(书)”而获罪被贬 , “朝夕”而已,可知龙颜已大怒,一贬便离京城八千里之遥,何异于发配充军?颔联直书“除弊事” , 申述自己忠而获罪和非罪远谪的愤慨,韩愈之刚直胆魄可见一斑 。目的明确,动机纯正,后果怎样,终亦不顾 。此联有表白,有愤慨 , 而表达却颇为含蓄 。“肯将衰朽惜残年”,大有为匡正祛邪义无反顾的勇气 。颈联即景抒情,既悲且壮 。谪贬赴任,“其后家亦谴逐,小女道死,殡之层峰驿旁山下”,可谓悲极 。前瞻茫茫,雪拥蓝关,马也踟蹰起来 。“马不前”抑或“人不前”呢?李白在天宝三年(744)因玄宗疏远而上疏求去,曾作《行路难》述志,其中就有“欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山”一联,亦写仕途险恶,不过,韩愈比之李白,境遇更为惨烈 。韩愈仿此联所作,有异曲同工之妙 。本联借“秦岭”、“蓝关”之自然景色表述了自己的愁苦悲戚心绪,同时也蕴含为上表付出的惨痛代价 。这两句,一顾一瞻,顾者为长安,因云横秦岭,长安已不可见,“龙颜”难以再睹;瞻者乃潮州,奈何为蓝关大雪所阻,前程曲折坎坷,不敢多想,“马”固不能“前”,“人”却能“前”乎?英雄失路 , 于此可知矣!尾联很有“虽九死而不悔”的态度 , 也含有蹇叔哭师的悲切,抒英雄之志 , 表骨肉之情 , 悲痛凄楚,溢于言表 。全诗熔叙事、写景、抒情为一炉,诗味浓郁,感情真切,对比鲜明,是韩诗七律中的精品 。