德国圣诞歌_作词是德国的被翻译最多的圣诞节,平安夜歌曲

德国圣诞歌schnuffels weihnachtslied 的歌词 ( ...Irgendwie steht meine Welt jetzt Kopf
Und mein Herz macht „klopf, klopf, klopf“
Heute lege ich meine Wünsche raus
Und ich warte auf den Nikolaus
Ich bin happy, wenn Du an mich denkst
Ich hab für Dich ein ganz tolles Geschenk
Und ich zünde eine Kerze an
Und dann wart' ich auf den Weihnachtsmann
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Das Weihnachtslied, das ich gern sing
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Das Christkind das Geschenk bringt
In den Straßen hört man „Stille Nacht“
und ich liege hier noch wach
Im Kamin häng' ich die Socken auf
Und ich stelle meine Stiefel raus
Und dann hol ich einen Weihnachtsbaum
Und dann schmücken wir den Raum
Wenn im Hasenbau ein Lichtlein brennt
Ja dann ist bei Schnuffels auch Advent
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Das Weihnachtslied das ich gern sing
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Das Christkind das Geschenk bringt
Irgendwie steht meine Welt jetzt Kopf
Und mein Herz macht klopf, klopf, klopf
Heute lege ich meine Wünsche raus
Und ich warte auf den Nikolaus
Ich bin happy,, wenn Du an mich denkst
Ich hab für Dich ein ganz tolles Geschenk
Und ich zünde eine Kerze an
Und dann wart' ich auf den Weihnachtsmann
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Das Weihnachtslied das ich gern sing
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Das Christkind das Geschenk bringt
In den Straßen hört man „Stille Nacht“
und ich liege hier noch wach
Wenn im Hasenbau ein Lichtlein brennt
Ja dann ist bei Schnuffels auch Advent
无论如何,我竖着我的头
我的心是“嘭,嘭,嘭”
今天 , 我许下我的愿望
等待着尼古拉斯
我会很高兴,当你想我的时候
我已经为你准备了一件精美的礼物
我点燃一支蜡烛
然后等待圣诞老人
克铃克铃儿铃克铃叮叮
克铃克铃儿铃克铃叮叮
这是我喜欢唱的圣诞歌
克铃克铃儿铃克铃叮叮
克铃克铃儿铃克铃叮叮
圣诞老人带来了礼物
街道上人们可以听到“寂静之夜”
我仍然趟着不睡
我把袜子挂在壁炉上
我把靴子放在外面
我竖起了圣诞树
我们还装饰了房间
当在哈森堡点燃火焰
然后圣人将降临
克铃克铃儿铃克铃叮叮
克铃克铃儿铃克铃叮叮
这是我喜欢唱的圣诞歌
克铃克铃儿铃克铃叮叮
克铃克铃儿铃克铃叮叮
圣诞老人带来了礼物
无论如何 , 我竖着我的头
我的心是“嘭,嘭,嘭”
今天,我许下我的愿望
等待着尼古拉斯(圣诞老人)
我会很高兴 , 当你想我的时候
我已经为你准备了一件精美的礼物
我点燃一支蜡烛
然后等待圣诞老人
克铃克铃儿铃克铃叮叮
克铃克铃儿铃克铃叮叮
这是我喜欢唱的圣诞歌
克铃克铃儿铃克铃叮叮
克铃克铃儿铃克铃叮叮
圣诞老人带来了礼物
街道上人们可以听到“寂静之夜”
我仍然趟着不睡
当在哈森堡点燃火焰
然后圣人将降临
德国圣诞歌 O TANNENBAUM 的歌词O Christmas Tree
O Christmas tree, O Christmas tree,
哦圣诞树 , 哦圣诞树,
thy leaves are so unchanging.
你枝叶永远葱郁 。
O Christmas tree, O Christmas tree,
哦圣诞树,哦圣诞树
thy leaves are so unchanging.
你枝叶永远葱郁 。
Not only green when summer's here,
无论炎炎夏天,
but also when 'tis cold and drear,
还是阴冷冬日,
O Christmas tree, O Christmas tree,
哦圣诞树,哦圣诞树,
thy leaves are so unchanging.
你枝叶永远葱郁 。

德国圣诞歌_作词是德国的被翻译最多的圣诞节,平安夜歌曲

文章插图
扩展资料:
这首歌来自一首古老的德语歌《O Tannenbaum》,意思是“啊杉树” 。所以原本这首歌应该不是在歌颂圣诞,而是在歌颂杉树不管季节变化始终不改初衷的高洁品格 。听上去是不是有隐约的亲切感,这和古代文人“岂不罹凝寒 , 松柏有本性”之类的诗句似乎异曲同工呢!一首德国的童音圣诞歌 MV里是只兔子 。Schnuffels Weihnachtslied (Winterwunderland) (冬季仙境)

德国圣诞歌_作词是德国的被翻译最多的圣诞节,平安夜歌曲

文章插图
扩展资料:
Irgendwie steht meine Welt jetzt Kopf
Und mein Herz macht ,,klopf, klopf, klopf"
Heute lege ich meine Wuensche raus
Und ich warte auf den Nikolaus
Ich bin happy, wenn Du an mich denkst
Ich hab' fuer Dich ein ganz tolles Geschenk
Und ich zunede eine Kerze an
Und dann wart' ich auf den Weihnachtsmann
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Das Weihnachtslied, das ich gern sing
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Das Christkind das Geschenk bringt
In den Strassen hoert man ,,Stille Nacht“
und ich liege hier noch wach
Im Kamin haeng' ich die Socken auf
Und ich stelle meine Stiefel raus
Und dann hol ich einen Weihnachtsbaum
Und dann schmuecken wir den Raum
Wenn im Hasenbau ein Lichtlein brennt
Ja dann ist bei Schnuffels auch Advent
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Das Weihnachtslied das ich gern sing
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Das Christkind das Geschenk bringt
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Das Weihnachtslied das ich gern sing
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Das Christkind das Geschenk bringt
Irgendwie steht meine Welt jetzt Kopf
Und mein Herz macht ,,klopf, klopf, klopf“
Heute lege ich meine Wuensche raus
【德国圣诞歌_作词是德国的被翻译最多的圣诞节,平安夜歌曲】Und ich warte auf den Nikolaus
Ich bin happy, wenn Du an mich denkst
Ich hab fuer Dich ein ganz tolles Geschenk
Und ich zuende eine Kerze an
Und dann wart' ich auf den Weihnachtsmann
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Das Weihnachtslied das ich gern sing
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Kling Klingeling Kling Ding Ding
Das Christkind das Geschenk bringt
In den Strassen hoert man ,,Stille Nacht"
und ich liege hier noch wach
Wenn im Hasenbau ein Lichtlein brennt
Ja dann ist bei Schnuffels auch Advent德国圣诞歌的全名是什么这首《去年圣诞节》有许多版本,还是“甲壳虫”乐队(The Beatles)唱得好听 。☆ Mary, Did You Know... 是一首难得的圣诞抒情佳作!
找一首德语的圣诞歌曲 MV是动画的 里面有个超级可...Schnuffels Weihnachtslied歌词Irgendwie steht meine Welt jetzt Kopf
Und mein Herz macht
视屏是个兔子,唱的圣诞歌叫什么名字Schnuffels Weihnachtslied
德国圣诞歌_作词是德国的被翻译最多的圣诞节,平安夜歌曲

文章插图
Schnuffel 是一只可爱动画兔子 , 在2007年底由德国多媒体公司Jamba!创造以此推销其手机铃声 。之后它被塞巴斯蒂安·努斯鲍姆(Sebastian Nussbaum)和著名音乐人安德烈亚斯·马立克-文多夫(Andreas Marek-Wendorf)改编成一首歌曲 。单曲发布后立即占据德国和欧洲各国排行榜的首位,这首歌的国际版被翻译成10种语言 。在德国,单曲"Kuschel Song" 取得铂金地位后 , 已经超过30万份销售量 。在奥地利榜单排名第一,在瑞士榜单排名第二 。将专辑推广到全球的计划被提上了日程 。并且将专辑翻译成10国语言,在全世界出版发行 。作词是德国的被翻译最多的圣诞节,平安夜歌曲经常唱的圣诞歌有:《平安夜》(Silent Night)《普世欢腾 , 救主下降》(Joy to the World?。?《铃儿响叮当》(Jingle Bells)《天使歌唱在高天》(Angels We Have Heard on High)《缅想当年时方夜半》(It Came Upon A Midnight Clear)《美哉小城 , 小伯利恒》(O Little Town of Bethlehem)《牧人闻信》(While Shepherds Wa tched Their Flocks)《远远在马槽里》(Away in the Manger )《荣耀天军》(Angels,from the Realms of Glory)《听啊,天使唱高声》(Hark! the Herald Angels Sing)《圣诞钟声》(I Heard the Bells on Christmas Day)《想你,特别是在圣诞夜》《当圣诞节降临在小镇》(When Christmas Come To Town)英文儿歌《We wish you a merry Christmas》《Santa Claus is coming to town》《Rudolf the Red Nosed Reindeer》《Jingle Bell Rock》《Rrosty The Snowman》等等,其中以《平安夜》(Silent Night)最为有名 。(1)Silent night! Holy night! 平安夜,圣善夜 。All is calm,all is bright! 真宁静,真光明 。Round young virgin mother and child!圣光环绕圣母圣婴,Holy Infant,so tender and mild,圣洁婴孩纯真可爱 。Sleep in heavenly peace,尽享天赐安眠,Sleep in heavenly peace. 尽享天赐安眠 。?。?)Silent night! Holy night! 平安夜 , 圣善夜 。Shepherds quake at the sight! 牧羊人,在旷野 。Glories stream from heaven afar,看见天上荣光降下,Heav'nly hosts sing Alleluia; 众军齐唱哈利路亚 。Christ the Savior is born! 主耶稣今降生,Christ the Savior is born! 主耶稣今降生 。?。?)Silent night! Holy night!平安夜,圣善夜 。Son of God,love's pure light 神子爱,光皎洁 。Radiant beams from thy holy face,这是救恩黎明光芒,With the dawn of redeeming grace,救赎恩典降临四方 。Jesus,Lord,at thy birth,主耶稣已降生,Jesus,Lord,at thy birth. 主耶稣已降生 。