美酒斗十千的意思及全诗出处 美酒斗十千翻译及原文内容


美酒斗十千的意思及全诗出处 美酒斗十千翻译及原文内容

文章插图
1、“美酒斗十千”意思是美酒一斗便值十千钱 。
2、《名都篇》
【作者】曹植【朝代】魏晋
名都多妖女 , 京洛出少年 。
宝剑值千金,被服丽且鲜 。
斗鸡东郊道,走马长楸间 。
驰骋未能半,双兔过我前 。
揽弓捷鸣镝,长驱上南山 。
左挽因右发 , 一纵两禽连 。
余巧未及展,仰手接飞鸢 。
【美酒斗十千的意思及全诗出处 美酒斗十千翻译及原文内容】观者咸称善,众工归我妍 。
归来宴平乐 , 美酒斗十千 。
脍鲤臇胎鰕 , 炮鳖炙熊蹯 。
鸣俦啸匹侣,列坐竟长筵 。
连翩击鞠壤,巧捷惟万端 。
白日西南驰,光景不可攀 。
云散还城邑,清晨复来还 。
3、译文:名都盛产艳丽的美女,洛阳更有风度翩翩的少年 。我佩带的宝剑价值千金,身着的衣服奢华鲜艳 。斗鸡在东郊的道路上,赛马于长列的楸树间 。我骑马驰骋还不到半路,一双野兔就蹦到了跟前 。于是立即弯起弓弩搭上了响箭,扬鞭策马追上了南山 。我左手挽弓 , 右手发箭,只一箭就把双兔射倒了 。别的技巧还没有施展 , 又迎头射中空中的飞鸢 。观猎的行人齐声喝彩,旁边的射手为我赞叹 。归来大宴于平乐古观,美酒一斗便值十千钱 。细切了鲤鱼烹煮虾羹,爆炒甲鱼再烧烤熊掌 。呼朋引伴地前来入座,长长的筵席顷刻坐满 。蹴鞠和击壤忙个不停,身手敏捷,花样翻新 。太阳永远疾驰在西南,流逝的光景不可追攀 。盛宴后我们如云骤散,明天清晨再来此畅饮游玩!