初学吉他求 斯卡布罗集市(吉他独奏)谱子斯卡布罗集市(吉他独奏)谱子如下:
文章插图
扩展资料:
《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪 。它曾被英国民歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中 。后来英国民歌手马汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基础上加进了自己的再创造,把它变成了一首爱情歌曲 。西蒙在英国师从卡西那里学会了这首歌 。他又再创造性地把自己写的一首反战歌曲《山坡上》(The Side Of A Hill)作为副歌和这首歌混在一起 。
歌词:
Are you going to Scarborough Fair
您正要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine
她曾经是我的爱人
Tell her to make me a cambric shirt
叫她替我做件麻布衣衫
On the side of a hill in the deep forest green
绿林深处山冈旁
Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Tracing of sparrow on the snow-crested brown
在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿
Without no seams nor needle work
上面不用缝口,也不用针线
Blankets and bedclothes the child of the mountain
大山是山之子的地毯和床单
Then she'll be a true love of mine
她就会是我真正的爱人
Sleeps unaware of the clarion call
熟睡中不觉号角声声呼唤
Tell her to find me an acre of land
叫她替我找一块地
On the side of a hill a sprinkling of leaves
从小山旁几片小草叶上
Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Washes the grave with silvery tears
滴下的银色泪珠冲刷着坟茔
Between the salt water and the sea strands
就在咸水和大海之间
A soldier cleans and polishes a gun
士兵擦拭着他的枪
Then she'll be a true love of mine
她就会是我真正的爱人
Tell her to reap it with a sickle of leather
叫她用一把皮镰收割
War bellows blazing in scarlet battalions
战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼
Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Generals order their soldiers to kill
将军们命令麾下的士兵冲杀
And gather it all in a bunch of heather
将收割的石楠扎成一束
And to fight for a cause they've long ago forgotten
为一个早已遗忘的理由而战
Then she'll be a true love of mine
她就会是我真正的爱人
Are you going to Scarborough Fair
您正要去斯卡布罗集市吗
Parsley,sage,rosemary and thyme
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine
【斯卡波罗集市吉他谱】她曾经是我的爱人
- 斯卡布罗集市简谱_斯卡布罗集市布鲁斯口琴C调BD谱
- 简谱 斯卡布罗集市歌谱_求二胡谱~~~~~~·《大悲咒》《斯卡布罗集市...
- 斯卡布罗集市曲谱_求斯卡布罗集市二声部简谱
- 斯卡布罗集市吉他谱_谁有斯卡布罗集市的吉他谱?要双吉他的,不是指弹...
- 斯卡保罗集市歌词_scarborough fair的歌词及翻译
- 波罗英语怎么读 波罗英语是什么
- 世界上最淡的海是什么海?波罗的海盐度低的奥秘
- 什么是集市 集市什么意思
- 波罗的海盐度低的原因
- 巴达捷芙斯卡 少女的祈祷吉他谱_求《少女的祈祷》的小提琴谱或简谱