明十三陵简介_明十三陵用英语介绍怎么说

明十三陵的简介明十三陵是明朝皇帝陵寝 , 坐落于北京市昌平区天寿山麓,总面积一百二十余平方公里,距离天安门约五十公里 。十三陵地处东、西、北三面环山的小盆地之中,陵区周围群山环抱 , 中部为平原,陵前有小河曲折蜿蜒 。
自永乐七年(1409)五月始作长陵,到明朝最后一帝崇祯葬入思陵止,其间230多年,先后修建了十三座皇帝陵墓、七座妃子墓、一座太监墓 。共埋葬了十三位皇帝、二十三位皇后、二位太子、三十余名妃嫔、两位太监 。

明十三陵简介_明十三陵用英语介绍怎么说

文章插图
扩展资料:
明十三陵名称由来
明朝十六帝有两位葬在别处,一位下落不明,其余十三位都葬在天寿山,所以称“明十三陵” 。
明十三陵埋葬的明皇帝:长陵(明成祖)、献陵(明仁宗)、景陵(明宣宗)、裕陵(明英宗)、茂陵(明宪宗)、泰陵(明孝宗)、康陵(明武宗)、永陵(明世宗)、昭陵(明穆宗)、定陵(明神宗)、庆陵(明光宗)、德陵(明熹宗)、思陵(明毅宗) 。
参考资料来源:百度百科-明十三陵明十三陵英文介绍十三陵的介绍(中英对照)
十三陵在北京西北郊,距城约五十公里 , 是明朝(公元1368至1644年)十三个皇帝的陵墓 。
定陵是明朝第十个皇帝和他的两个皇后的墓,定陵的地下宫殿 (underground palace) 是于1956至1957年第一个被发掘出来的地下建筑 。
定陵是由五个殿 (hall) 组成,全部为石结构,总面积1195平方米 。前、中殿各高7.2米 , 左右配殿高7.1米 。在中殿摆设有3个“宝座” (throne) 。后殿高达9.5米是放置棺木的地方 。
定陵的陪葬物 (grave goods) 有金银珠宝、玉器 (jadeware) 、瓷器 (chinaware) 、漆器(lacquerware) 、丝织品 (silk goods) 共3000余件 。
The Ming Tombs are located in the northwestern suburbs of Beijing ,about fifty kilometers from the city. They are the tombs of thirteen emperors of the Ming Dynasty (1368----1644 A.D).
Dingling is the tomb of the tenth emperor of the Ming Dynasty and his two empresses. Its underground palace was the first of the underground structures excavated between 1956 and 1957.
Dingling consists of five chambers, all built of stone. Its total area is 1,195 square metres. The Ante-chamber and the Central Chamber are 7.2 metres high each. Two Side Chambers are 7.1 meters high each. In the Central Chamber there are three thrones,. The Back Chamber, 9.5 metres high, is the place where the coffins are kept.
The grave goods of Dingling number over 3,000 pieces in all, including gold, silver, pearls, jewels, jadeware, chinaware, lacquerware, silk goods.
参考资料:
明十三陵中的定陵介绍明定陵是明代第十三帝神宗显皇帝朱翊钧(年号万历)的陵墓 。这里还葬有他的两个皇后(孝端、孝靖) 。定陵坐落在大峪山下,位于长陵西南方 。
定陵早在万历帝生前就开始营建,万历十二年(公元1584年)开工,历时6年方完成,耗银八百万两 。陵墓建成时皇帝只有28岁,直到1620年才正式启用 。定陵成为十三陵中最大的三座陵园之一 。
它的地面建筑共占18万平方米,前有宽阔院落三进,后有高大宝城一座 。陵正门前方是三卒汉白玉石桥 。
过了桥是高大的碑亭 。亭周围有祠祭署、宰牲亭、定陵监等建筑物300多间 。再往后就是陵园最外面的围墙-外罗城(围墙外的围墙) 。
定陵的主要建筑有祾恩门、祾恩殿、宝城、明楼和地下宫殿等,占地182000平方米 , 是明十三陵中一座被发掘了的陵墓 。
在“文化大革命”期间,定陵被当做“牛鬼蛇神”批斗,万历皇帝及两位皇后的尸骨棺椁被毁 。
且由于当时人们文物保护意识不强和当时特定的历史时期(主要指文化大革命和破四旧),使定陵出土的大量丝织品未得到有效保护,迅速风化,因此,定陵的发掘也被认为是考古史上的一大悲剧 。
明十三陵简介_明十三陵用英语介绍怎么说

文章插图
扩展资料:
明定陵埋葬的皇帝:
明神宗朱翊钧(1563年9月4日-1620年8月18日),明朝第十三位皇帝,明穆宗朱载垕第三子,生母孝定太后李氏 。
隆庆二年(1568)三月十一日被立为皇太子,正位东宫 。隆庆六年(1572年),明穆宗驾崩 , 10岁的朱翊钧即位,年号万历,在位48年 , 是明朝在位时间最长的皇帝 。
明神宗在位之初十年,内阁首辅张居正主持政务,张居正实行了一系列改革措施 , 社会经济有很大的发展,开创了“万历中兴”的局面 。期间主持了著名的万历三大征,巩固了汉家疆土,但也耗费了大量帑银 。 
明神宗执政后期荒于政事,因缺乏张居正这样的贤士应对督导、国本之争等问题而倦于朝政,自此二十多年不再上朝,国家运转几乎停摆 。明神宗执政晚期,党争长期持续,导致朝政日益腐败 。
另外 , 明神宗强征矿税亦是在位期间被称为一大诟病,使明朝逐渐走向衰亡 。而且此时东北的满族开始崛起,万历四十七年(1619年)明军在萨尔浒之战中被努尔哈赤击溃,从此明朝在辽东的控制陷于崩溃 。
明神宗在位期间衰败的明王朝也在这个时期走向活泼和开放,中国的经济处于当时世界经济主导地位 。在此期间,中国出现了资本主义萌芽 。
外国传教士也纷纷来华 , 例如利玛窦就觐见过明神宗,开始西学东渐,整个社会也出现了反对封建礼教、个性解放的精神 。
万历四十八年(1620年)七月二十一日,明神宗去世,终年56岁,庙号神宗,谥号范天合道哲肃敦简光文章武安仁止孝显皇帝,葬十三陵之定陵 。死后由长子朱常洛继位,明神宗死后仅24年 , 明朝灭亡 。
参考资料来源:百度百科——明定陵明十三陵的概况和特点举世闻名的十三陵,是明朝十三个封建皇帝的陵墓 。坐落在北京西北郊昌平县境内的燕山山麓。据京城约五十公里 , 总面积一百二十余平方公里 。这里自永乐七年(1409)五月始作长陵,到明朝最后一帝崇祯葬入思陵止,其间230多年,先后修建了十三座金碧辉煌的帝王陵墓、七座妃子墓、一座太监墓 。共埋葬了十三位皇帝、二十三位皇后、二位太子、三十余名妃嫔、一位太监(世系表) 。是当今世界上保存完整埋葬皇帝最多的墓葬群 。
有人要问,明朝十六帝,为什么叫十三陵呢?这要追述一下明朝的历史 。明朝开国皇帝朱元璋,建都于南京 , 死后葬于南京钟山之阳称“明孝陵” 。第二帝朱允文(建文帝)因其叔父朱棣以“靖难”(为皇帝解除危难)为名发兵打到南京,建文帝不知所终 。有人说出家当了和尚,总之是下落不明(这在明朝历史上是一个悬案),所以没有陵墓 。第七帝朱祁钰 , 因其兄英宗皇帝被瓦剌所俘 , 宫中无主,在太后和大臣的旨意下即了帝位 。后英宗被放回,在心腹党羽的策划下,搞了一场“夺门之变,英宗复辟,又坐了皇帝 。朱祁钰被害死,英宗不承认他是皇帝,将其在天寿山区域内修建的陵墓也给捣毁了 。而以“王”的身分将他葬于北京西郊玉泉山 。这样,明朝十六帝有两位葬在别处 , 一位下落不明,其余十三位都葬在天寿山,所以称“明十三陵” 。
十三陵是一个天然具有规格的山区 , 其山属太行余脉,西通居庸,北通黄花镇 , 南向昌平州,不仅是陵寝之屏障,实乃京师之北屏 。太行山起泽州,蜿蜒绵亘北走千百里山脉不断,至居庸关,万峰矗立回翔盘曲而东 , 拔地而起为天寿山(原名黄土山) 。山崇高正大,雄伟宽弘,主势强力 。明末清出著名学者顾炎武曾写诗描述这里的优胜形势:“群山自南来,势,若蛟龙翔;东趾踞卢龙,西脊驰太行;后尻坐黄花(指黄花镇),前面临神京;中有万年宅,名曰康家庄①;可容百万人,豁然开明堂 。这一优美的自然景观被封建统治者视为风水宝地 。
明十三陵,既是一个统一的整体,各陵又自成一个独立的单位 , 陵墓规格大同小异 。每座陵墓分别建于一座山前 。陵与陵之间少至半公里 , 多至八公里 。除思陵偏在西南一隅外,其余均成扇面形分列于长陵左右(见图 ) 。这种依山建陵的布局也曾受到外国专家的赞赏,如英国著名史家李约瑟说:皇陵在中国建筑形制上是一个重大的成就它整个图案的内容也许就是整个建筑部分与风景艺术相结合的最伟大的例子 。他评价十三陵是“最大的杰作” 。他的体验是“在门楼上可以欣赏到整个山谷的景色,在有机的平面上沉思其庄严的景象,其间所有的建筑 , 都和风景融汇在一起,一种人民的智慧由建筑师和建筑者的技巧很好地表达出来 。”英国城市规划家爱德蒙 培根也高度评价了明十三陵的艺术成就,他认为“建筑上最宏伟的关于‘动’的例子就是明代皇帝的陵墓 。”他指出:依山而建的陵墓建筑群的布局“它们的气势是多么壮丽,整个山谷之内的体积都利用来作为纪念死去的君王 。”他们形象生动地描绘了明陵建筑与自然景观的有机结合 。从而高度赞赏我国古代劳动人民的聪明才智 。
十三陵从建成到现在已有四、五百年了,是历代帝王陵寝建筑中保存得比较好的一处 。而且建筑雄伟,体系完整,历史悠久 , 具有较高的历史和文物价值 。新中国成立后,党和政府为了保护这一文物古迹 , 从解放初期就开始进行维修,并将十三陵作为全国重点文物加以保护 。1957年,北京市政府公布十三陵为北京市第一批重点古建文物保护单位 。1961年,十三陵被公布为全国重点文物保护单位 。1982年,国务院公布八达岭——十三陵风景区为全国44个重点风景名胜保护区之一 。1991年,十三陵被国家 游局确定为“中国旅游胜地四十佳”之一 。1992年,十三陵被北京旅游世界之最评选委员会评为“是世界上保存完整埋葬皇帝最多的墓葬群 。”
十三陵作为中华民族古老文化的一部分,与陵区自然景观交相辉映 , 形成一处风景优美文化内涵深刻的旅游胜地 。
明十三陵葬有哪些皇帝?1、朱棣
明成祖朱棣(1360年5月2日-1424年8月12日),明太祖第四子 , 明朝第三位皇帝,年号永乐,故后人称其为永乐帝、永乐大帝等 。
永乐二十二年(1424年)8月,朱棣死于北征回师途中的榆木川(今内蒙古乌珠穆沁),享年64岁 。谥号体天弘道高明广运圣武神功纯仁至孝文皇帝 , 庙号太宗,葬于长陵 。明世宗时改谥为启天弘道高明肇运圣武神功纯仁至孝文皇帝,改庙号成祖 。
2、朱祁镇
朱祁镇(1427—1464),即明英宗,明宣宗朱瞻基长子,明代宗朱祁钰异母兄,明宪宗朱见深之父 。
天顺八年(1464年)明英宗病逝 。庙号英宗,谥曰法天立道仁明诚敬昭文宪武至德广孝睿皇帝 。葬于明十三陵之裕陵 。
3、朱见深
朱见深(1447年12月9日—1487年9月9日),即明宪宗(1464至1487年在位) , 后更名朱见濡 。明朝第八位皇帝,明英宗朱祁镇长子,母孝肃皇后周氏 。
成化二十三年( 1487年)九月九日病逝,终年41岁 。庙号宪宗,谥号继天凝道诚明仁敬崇文肃武宏德圣孝纯皇帝 。葬在明十三陵的茂陵 。
明十三陵简介_明十三陵用英语介绍怎么说

文章插图
4、朱祐樘
朱祐樘(1470年7月30日―1505年6月8日) , 即明孝宗(1487年-1505年在位),年号弘治,明朝第九位皇帝,明宪宗朱见深第三子,生母为孝穆纪太后 。
弘治十八年(1505年) , 朱祐樘驾崩于乾清宫,在位十八年,享年三十六岁,葬泰陵,庙号孝宗 ,谥号“建天明道诚纯中正圣文神武至仁大德敬皇帝” 。
5、朱厚熜
明世宗朱厚熜(1507年9月16日-1567年1月23日),出生地湖广布政司安陆州(今湖北钟祥),明宪宗之孙,明孝宗之侄,兴献王朱祐杬之子,明武宗的堂弟 。明朝第十一位皇帝,正德十六年(1521年)至嘉靖四十五年(1566年)在位,年号嘉靖 。
嘉靖四十五年(1566年)嘉靖帝于乾清宫去世 , 享年60岁 。庙号世宗,谥号钦天履道英毅神圣宣文广武洪仁大孝肃皇帝 。葬于北京十三陵之永陵,传位第三子裕王朱载垕 。
参考资料来源:百度百科-朱厚熜明十三陵分别是哪十三个分别是:明长陵、明定陵、明昭陵、明永陵、明献陵、明庆陵、明茂陵、明康陵、明景陵、明泰陵、明德陵、明裕陵、明思陵 。
1、明长陵
明长陵为明十三陵之首,是明成祖朱棣和皇后徐氏的合葬墓,位于北京市昌平区天寿山主峰南麓 。
明长陵建于永乐七年(1409年),在十三陵中建筑规模最大,营建时间最早 , 陵园规模宏大,用料严格考究,施工精细,工程浩繁,营建时日旷久,仅地下宫殿就历时四年 。地面建筑也保存得最为完好 。
长陵的陵宫建筑占地约12万平方米 。其平面布局呈前方后圆形状 。其前面的方形部分,由前后相连的三进院落组成 。
它是十三陵中的祖陵,也是陵区内最主要的旅游景点之一 。1961年被公布为全国重点文物保护单位 。
2、明定陵
明定陵是明代第十三帝神宗显皇帝朱翊钧(年号万历)的陵墓 。这里还葬有他的两个皇后(孝端、孝靖) 。定陵坐落在大峪山下 , 位于长陵西南方,建于1584~1590年(万历十二年至万历十八年) 。
定陵的主要建筑有祾恩门、祾恩殿、宝城、明楼和地下宫殿等,占地182000平方米,是明十三陵中一座被发掘了的陵墓 。
在“文化大革命”期间,定陵被当做“牛鬼蛇神”批斗,万历皇帝及两位皇后的尸骨棺椁被毁 。
且由于当时人们文物保护意识不强和当时特定的历史时期(主要指文化大革命和破四旧),使定陵出土的大量丝织品未得到有效保护 , 迅速风化,因此,定陵的发掘也被认为是考古史上的一大悲剧 。
3、明昭陵
明昭陵位于北京市昌平区 , 是明十三陵中的一座陵墓 , 在大峪山东麓,是明朝第十二位皇帝穆宗朱载垕及其三位皇后的合葬陵寝 。
历史上明昭陵屡遭破坏,1987年4月开始修复 , 1992年修复完毕,是目前明十三陵中第一座大规模复原修葺的陵园,也是陵区正式开放的旅游景点之一 。
4、明永陵
明永陵位于北京市昌平区天寿山阳翠岭南麓,是明朝第十一位皇帝世宗朱厚熜及陈氏、方氏、杜氏三位皇后的合葬陵寝 。
朱厚熜的年号“嘉靖“史称嘉靖皇帝,在位时间45年,是明朝皇帝在位时间最长者之一,仅次于神宗皇帝朱翊钧的在位时间48年 。由于朱厚熜在位时间长,所以嘉靖皇帝的永陵修建规模仅次于明成祖的长陵,迄今保护较好 。
永陵建筑独特、规模宏大,是明十三陵中的代表陵墓 。永陵因可能有《永乐大典》陪葬而闻名于世 。
5、明献陵
明献陵是中国明朝第四位皇帝明仁宗朱高炽和皇后张氏的陵墓,陪葬恭肃贵妃郭氏墓,坐落在北京西北郊昌平区境内的燕山山麓的天寿山,是明十三陵之一 。
6、明庆陵
庆陵,位于十三陵中的长陵西北1.5公里,献陵西北约0.5公里,北京昌平天寿山陵内黄山寺二岭南麓,是明朝第十四位皇帝——明光宗朱常洛和皇后郭氏、王氏、刘氏的合葬陵寝 。
7、明茂陵
明茂陵,位于明十三陵明裕陵右侧的聚宝山下,是明朝第八位皇帝明宪宗朱见深和王氏、纪氏、邵氏三位皇后的合葬陵寝 。
成化二十三年(1487年)八月二十二日去世年41岁 。谥“继天凝道诚明仁敬崇文肃武宏德圣孝纯皇帝” 。同年十二月十七日葬茂陵 。 
茂陵始建于1487年9月,同年12月玄宫建成,葬入宪宗皇帝和纪氏 。1488年4月 , 陵寝建成,历时八个月 。茂陵陵园的形制大体与裕陵相同,但规模略大 。宝城内琉璃照壁后面设有左右两个方向的踏跺,这一点与其他各陵不同 。
8、明康陵
明康陵,位于昌平天寿山陵区莲花山东麓,是明朝第十位皇帝武宗朱厚照和皇后夏氏的合葬陵墓 。建陵用时1年,总体布局沿袭前制,呈前方后圆形状 。
康陵是目前发现的十三陵中砖碑铭文最多的一个陵 。该陵建于正德十六年(1521年) , 占地2.7万平方米 。明末,康陵曾遭到烧毁,在清朝乾隆年间,曾被整修 。
9、明景陵
明景陵是指明朝第五位皇帝宣宗朱瞻基与皇后孙氏的合葬陵寝 , 位于天寿山东峰(又名黑山)之下,建造动用10万余人,在1463年3月19日完工 。
10、明泰陵
明泰陵,位于笔架山东南麓,这里又称“施家台”,或“史家山” , 是明朝第九帝孝宗敬皇帝朱祐樘(年号弘治)及皇后张氏的合葬陵寝 。
明泰陵,位于北京昌平区笔架山东南麓,这里又称“施家台” , 或“史家山”,是明朝第九位皇帝孝宗朱祐樘及皇后孝康张皇后的合葬陵寝 。
11、明德陵
明德陵是明朝第十五位皇帝熹宗朱由校和皇后张氏的合葬陵墓,位于天寿山陵域潭峪岭西麓 。
始建于天启七年(公元1627年)九月,崇祯元年(公元1628年)三月玄宫建成,五年二月地面建筑完工 , 用时五年 。占地约3.1万平方米 。德陵是明代营建的最后一座帝陵 。
明十三陵简介_明十三陵用英语介绍怎么说

文章插图
12、明裕陵
明裕陵,位于明十三陵天寿山西峰石门山南麓,是明朝第六位皇帝明英宗朱祁镇和皇后钱氏、周氏的合葬陵寝 。裕陵经多年风雨已残破不全 , 于2001年进行了彻底的修缮 。
13、明思陵
明思陵简称思陵,位于北京昌平区天寿山,明思宗朱由检与周皇后及田贵妃之合葬墓,是明十三陵之一 。
陵约建于1642年 , 本是思宗宠妃田贵妃之妃园寝 。明朝灭亡后,李自成命人将明思宗及皇后周氏合葬于田贵妃之墓 , 为拢络人心并改名思陵,使思陵成为明十三陵中唯一一座帝后与妃嫔合葬之陵,而相较于明朝诸陵 , 思陵的规模也较小 。
思陵附近亦有明思宗贴身太监王承恩陪葬墓,清顺治帝、康熙帝亦曾为王承恩立碑以嘉许其忠贞殉主 。
明思宗是明光宗朱常洛第五子,明朝最后一位皇帝,1628年8月24日即位 , 1644年3月17日,明朝首都北京被李自成农民军攻破,崇祯帝在绝望中于紫禁城后景山自缢身亡,葬于思陵 。
参考资料来源:百度百科——明十三陵明十三陵用英语介绍怎么说【明十三陵简介_明十三陵用英语介绍怎么说】【简介】明十三陵 , 位于北京市昌平区境内天寿山南麓,距京城约50公里,总面积120多平方公里 。自永乐七年(公元1409年)五月始作长陵 , 到明朝最后一帝崇祯藏入思陵止,其间230多年,这里先后修建了13座金壁辉煌的帝王陵墓、7座妃子墓、1座太监墓 。共埋葬了13位皇帝、23位皇后、2位太子、30余名妃嫔、1位太监 , 是当今世界上保存完整、埋藏皇帝最多的墓葬群 。明十三陵2003年7月3日被列入《世界遗产名录》,十三陵建造的顺序依次为长陵、献陵、景陵、裕陵、茂陵、泰陵 、康陵、永陵、昭陵、定陵、庆陵、德陵、思陵,其中最著名的要数长陵和定陵 。长陵建成于明永乐十一年(1413年),是明朝第三帝朱棣的陵墓,也是十三陵中最早和最大的一座 。高耸的明楼 , 是长陵的标志 。明朝开国皇帝朱元璋 , 建都于南京 , 死后葬于南京钟山之阳称“明孝陵” 。第二帝朱允炆(建文帝)因其叔父朱棣以“靖难”(为皇帝解除危难)为名发兵打到南京,建文帝不知所终 。有人说出家当了和尚,总之是下落不明(这在明朝历史上是一个悬案),所以没有陵墓 。第七帝朱祁钰,因其兄英宗皇帝被瓦剌所俘,宫中无主 , 在太后和大臣的旨意下即了帝位 。后英宗被放回,在心腹党羽的策划下,搞了一场“夺门之变,英宗复辟,又坐了皇帝 。朱祁钰被害死 , 英宗不承认他是皇帝,将其在天寿山区域内修建的陵墓也给捣毁了 。而以“王”的身份将他葬于北京西郊玉泉山 。这样,明朝十六帝有两位葬在别处,一位下落不明,其余十三位都葬在天寿山,所以称“明十三陵” 。
At a distance of 50 km northwest of Beijing stands an arc-shaped cluster of hills fronted by a small plain. Here is where 13 emperors of the Ming dynasty (1368-1644) were buried, and the area is known as the Ming Tombs.
Construction of the tombs started in 1409 and ended with the fall of the Ming Dynasty in 1644. In over 200 years tombs were built over an area of 40 square kilometres, which is surrounded by walls totalling 40 kilometres. Each tomb is located at the foot of a separate hill and is linked with the other tombs by a road called the Sacred Way. The stone archway at the southern end of the Sacred Way, built in 1540, is 14 metres high and 19 metres wide, and is decorated with designs of clouds, waves and divine animals.
Beijing served as the national capital during the Yuan, Ming and Qing dynasties. Unlike Ming and Qing rulers who all built massive tombs for themselves, Yuan rulers left no similar burial grounds. Why the difference?
This has to do with people's different views on death. Beijing nomads came from the Mongolian steppe. Mongols who established the Yuan Dynasty held the belief that they had come from: earth. they adopted a simple funeral method: the dead was placed inside a hollowed nanmu tree, which was then buried under grassland. Growth of grass soon left no traces of the tombs.
By contrast, during the Ming Dynasty established by Han Chinese coming from an agricultural society in central China, people believed the existence of an after-world, where the dead "lived" a life similar to that of the living. Ming emperor, therefore, has grand mausoleums built for themselves. Qing rulers did likewise.
The stone archway at the southern end of the Sacred Way, built in 1540, is 14 metres high and 19 metres wide, and is decorated with designs of clouds, waves and divine animals. Well-proportioned and finely carved, the archway is one of the best preserved specimens of its kink in the Ming Dynasty. It is also the largest ancient stone archway in China.
The Stele Pavilion, not far from the Great Palace Gate, is actually a pavilion with a double-eaved roof. On the back of the stele is carvedpoetry written by Emperor Qianlong of the Qing Dynasty when he visited the Ming Tombs.
The Sacred Way inside the gate of the Ming Tomb is lined with 18 pairs of stone human figures and animals. These include four each of three types of officials: civil, military and meritorious officials, symbolizing those who assist the emperor in the administration of the state, plus four each of six iypes of animals: lion, griffin, camel, elephant, unicorn and horse.
Yongling, built in 1536, is the tomb for Emperor Shizong, Zhu Houcong (1507-1566). He stayed in power for 45 years.
The Dingling Tomb is the tomb of Emperor Wanli (reigned 1573-1619), the 13th emperor of the Ming Dynasty, whose personal name was Zhu Yijun, and of his two empresses, Xiao Duan and Xiao Jing. The tomb was completed in six years (1584-1590), it occupies a total area of 1,195 square meters at the foot of Dayu Mountain southwest of the Changling Tomb.
Emperor Xianzong, Zhu Jianshen, and his three empresses are entombed within Maoling. Zhu Jianshen (1447-1487) was the first son of Emperor Yingzong. He stayed in power for 22 years.
We have covered some of the most significant tombs of the 13 Ming tombs in the tour. If you are also interested in the other tombs, the best way is to come and experience yourself.
Changling is the tomb of emperor Yongle (reigned 1403-1424), the third emperor of the Ming Dynasty whose personal name was Zhu Di, and of his empress. Built in 1413, the mausoleum extends over an area of 100,000 square metres. The soul tower, which tells people whose tomb it is, rests on a circular wall called the "city of treasures" which surrounds the burial mound. The "city of treasures" at Changling has a length of more than a kilometre.
The underground palace at Dingling Tomb consists of an antechamber, a ceniral chamber and a rear chamber plus the left and right annexes. One of the pictures shows the central chamber where the sacrificial utensils are on display. Two marble doors are made of single slabs and carved with life-size human figures, flowers and birds. More than 3,000 articles have been unearthed from the tumulus, the most precious being the golden crowns of the emperor and his queen.
希望能帮助到你,望?。。?