精卫填海英语作文_精卫填海 英语翻译

精卫填海的英文版Once upon a time, the youngest daughter of Emperor Yan, legendary ruler of primitive China, went boating on the Eastern Sea. While she was enjoying herself, a strong wind rose on the sea and her boat capsized. Just before she was buried by the surging waves, her spirit turned into a beautiful bird. As it flew over the roaring sea, it cried sadly in the sound "jinwei, jingwei". That was why people called it "Jingwei".
The bird lived on a mountain near the sea. It hated the sea so much that it decided to fill it up. Every day, it flew to and fro between the mountain and the sea, carrying in a twig or a pebble from the mountain and dropping it into the sea.
One day, the roaring sea said to Jingwei, "Poor little bird, stop doing that meaningless thing! You'll never fill me up." Jingwei replied, "I'll fill you up no doubt! I will, even if it'll take me thousands of years! I'll fight on until doomsday!"
The brave little bird kept carrying twigs and pebbles from the mountain to the Eastern Sea without taking a rest.
From this fable comes the idiom "The bird Jingwei trying to fill the sea". We use it to describe people who are firm and indomitable and will not stop until they reach their goal.
精卫填海(中文意思:)~~
从前,炎帝(传说中中国原始社会的统治者)的小女儿在东海上划船 。正当她划得高兴时 , 海面上突然升起一阵大风,把她的小船弄翻了 。就在她要被汹涌的波浪吞没时,她的灵魂变成了一只美丽的小鸟 。它飞过那咆哮的海面,伤心的叫着"精卫,精卫"的声音 。所以人们就叫她"精卫" 。
精卫鸟住在靠海的一座山上 。它非常恨大海,所以决心要把它填平 。它每天来回于山海之间,把从山上衔来的小树枝和小石子扔在大海里 。
一天,咆哮的大海对精卫说:"可怜的小鸟,停止你那无谓的举动吧!你是永远都填不平我的 。" 精卫回答说:"我当然会把你填平的!即使这需要千千万万年的时间,我也一定会斗争到底,直到你的末日来临!"
这只勇敢的小鸟继续从山上衔来小树枝和小石子,扔到东海中,从未有片刻休息 。
<精卫填海>英文版相传精卫本是炎帝神农氏的小女儿 , 名唤女娃,一日女娃到东海游玩,溺于水中 。
According to legend, Jingwei was the youngest daughter of Emperor Yan Shennong, named Nuwa, who went to the East China Sea one day to play and drowned in the water. 
死后其不平的精灵化作花脑袋、白嘴壳、红色爪子的一种神鸟,每天从山上衔来石头和草木,投入东海,然后发出“精卫、精卫”的悲鸣,好像在呼唤着自己 。
After his death, his uneven spirit turned into a kind of divine bird with flower heads, white bills and red claws. Every day, stones and plants were brought from the mountains and thrown into the East China Sea. Then, he uttered a sad cry of "Jingwei, Jingwei", as if calling for himself.

精卫填海英语作文_精卫填海 英语翻译

文章插图
扩展资料:
精卫填海的成语解析:
【精卫填海英语作文_精卫填海 英语翻译】【读音】:jīng wèi tián hǎi    
【释义】:精卫:古代神话中的鸟名 。精卫衔来木石,决心填平大海 。旧时比喻仇恨极深 。
【近义词解析】:    
矢志不移
1、解释:发誓立志,决不改变 。
2、出自:现代冯雪峰《论》:“他是以这样的精神品质来矢志不移地为人民服务 。”
【反义词解析】:   
虎头蛇尾 
1、解释:头大如虎,尾细如蛇 。比喻开始时声势很大,到后来劲头很?。?有始无终 。
2、出自:现代冰心《陶奇的星期日记》:“小奇也许会写得好,就是她有一个毛?。?'虎头蛇尾' 。”
【语法】:联合式;作谓语、宾语、补语;比喻做事有始无终 。
参考资料来源:百度百科-精卫填海精卫填海英文版的小短文Once upon a time,there was a little girl called Nuwa. Her father was Emperor Yan and he loved Nuwa very much. They played together and enjoyed their happy lives, but Nuwa died when she tried to swim in the sea. She hated the sea after dying so she decided to fill it. First, she changed herself into a bird. Next and then, she told her father about the idea when he watched her flying home. Finally, she kept throwing small stones into the sea for all her life, wishing a success someday.
查看全部3个回答
2019年6月大学英语六级 考前冲刺必备
2019年6月大学英语六级 ,针对基础差的考生,考前冲刺辅导,高分上线不难!
西安市碑林区富奔思通网络信息...广告 
相关问题
用英文写《精卫填海》的故事,不少于60词 。
Once upon a time,there was a little girl named Little girl,her father was Emperor Yan,and loved Little girl very much.They often played together,but one day,while Little girl was boating in sea,she was drowned carelessly,and her soul became a bird called Jingwei.Yan felt very sad and saw Jingwei every day.Jingwei hated the sea and she decided to use the stones and branches to reclaim land. 从前有一个小女孩,她的名字叫做女娃,她的父亲炎帝非常爱女娃,他们经常在一起玩,有一天,女娃到海上划船,不小心掉进海里淹死了,她的灵魂变成了一只名叫精卫的小鸟.炎帝非常伤心,每天来看精卫.精卫怨恨大海,于是每天叼来石头和树枝要填平大海
306浏览3933 2017-12-16
求(精卫填海)的英语短文,60词左右
Jingwei Determines to Fill up the Sea On Fajiu Hill grew a lot of mulberry trees. Among them lived a bird which looked like a crow, but had a colourful head, a white bill and two red claws. Its call sounded like its name: Jingwei. The bird was said to be Emperor Yandi's youngest daughter, Nü Wá, who, while playing on the East Sea, had been drowned and never returned. She had turned into Jingwei, and the bird would often carry bits of twigs and stones all the way from the west mountains to the East Sea to fill it up. from Shan haijing (Book of Mountains and Seas) 参考资料:精卫填海 - 外语学习网站 如果您还有什么不满意的,请发消息给我,并附上问题的连接,谢谢
7浏览155 2017-05-21
英文版的童话故事《精卫填海》和翻译
中国古代神话故事 精卫填海 英文版 双语带翻译 Long long time ago, there lived a little princess named Niu Wa (女娃) who was the youngest daughter of Emperor Yan, the legendary ruler in ancient Chinese mythology. 精卫填海讲的是中国古代神话中炎帝宠爱的小女儿女儿的故事 。The littel princess loved watching the sunrise, admiring the spectacle of nature. She once asked her father where the sun rises. Her father said it was in the Eastern Sea and promised to take her there to see sunrise on a boat, but he had been too busy to do that. 女娃很喜欢看日出,喜欢大自然 。她很想让父亲带她出去,到东海——太阳升起的地方去看一看 。可是因为父亲忙于公事:太阳升起时来到东海,直到太阳落下;日日如此,总是不能带她去 One day, the little princess got a boat behind her father's back, sailing to the Eastern Sea. When she was away from the shore, unfortunately, a strong wind rose and overthrew her boat. She was buried by the surging waves, being drowned quickly. 这一天,女娃没告诉父亲,便一个人驾着一只小船向东海太阳升起的地方划去 。不幸的是,海上突然起了狂风大浪,像山一样的海浪把女娃的小船打翻了,女娃不幸落入海中 , 终被无情的大海吞没了 。After her death, her spirit turned into a beautiful bird with white beak and red claws. Since it often stood on a branch, mourning herself sadly in the sound "jing wei, jing wei", people called it "Jing Wei". 女娃死了,她的精魂化作了一只小鸟,花脑袋 , 白嘴壳 , 红色的爪子,十分可爱,可发出的,却是“精卫、精卫”的悲鸣,所以,人们便叫此鸟为“精卫” 。Jing Wei hated the sea very much for taking her life. In order to revenge and keep other kids from being drown, the small bird decided to fill up the roaring sea. 精卫痛恨无情的大海夺去了自己年轻的生命,她要报仇雪恨 。因此 , 她一刻不停地从她住的发鸠山上衔了一粒小石子,展翅高飞,一直飞到东海 。From then on, Jing Wei flew to and fro between the mountain and the Eastern sea, carrying a twig or a pebble and dropping it into the sea. Day after day, it never stopped. 从此以后 , 她在波涛汹涌的海面上回翔阒 , 悲鸣着,把石子树枝投下去 , 想把大海填平 。Puzzled by its behaviors, the sea said to Jing Wei with irony, "Stop doing that, poor little bird, it is totally meaningless! You'll never fill me up." 大海奔腾着,咆哮着,嘲笑她:“小鸟儿,算了吧,你这工作就干一百万年,也休想把我填平!” To it, Jing Wei replied firmly, "I'll fill you up no doubt! I will, even if it'll take me thousands of years! I'll fight on until doomsday!" 精卫十分执著,在高空答复大海:“哪怕是干上一千万年,一亿年,干到宇宙的尽头,世界的末日,我终将把你填平的! The brave little bird kept carrying twigs and pebbles from the mountain to the Eastern Sea without taking a rest. 她衔呀,扔呀,成年累月,往复飞翔,从不停息 。
39浏览1102 2017-07-18
精卫填海的英文版
Once upon a time, the youngest daughter of Emperor Yan, legendary ruler of primitive China, went boating on the Eastern Sea. While she was enjoying herself, a strong wind rose on the sea and her boat capsized. Just before she was buried by the surging waves, her spirit turned into a beautiful bird. As it flew over the roaring sea, it cried sadly in the sound "jinwei, jingwei". That was why people called it "Jingwei".The bird lived on a mountain near the sea. It hated the sea so much that it decided to fill it up. Every day, it flew to and fro between the mountain and the sea, carrying in a twig or a pebble from the mountain and dropping it into the sea.One day, the roaring sea said to Jingwei, "Poor little bird, stop doing that meaningless thing! You'll never fill me up." Jingwei replied, "I'll fill you up no doubt! I will, even if it'll take me thousands of years! I'll fight on until doomsday!"The brave little bird kept carrying twigs and pebbles from the mountain to the Eastern Sea without taking a rest.From this fable comes the idiom "The bird Jingwei trying to fill the sea". We use it to describe people who are firm and indomitable and will not stop until they reach their goal.精卫填海(中文意思:)~~从前,炎帝(传说中中国原始社会的统治者)的小女儿在东海上划船 。正当她划得高兴时,海面上突然升起一阵大风,把她的小船弄翻了 。就在她要被汹涌的波浪吞没时 , 她的灵魂变成了一只美丽的小鸟 。它飞过那咆哮的海面,伤心的叫着"精卫,精卫"的声音 。所以人们就叫她"精卫" 。精卫鸟住在靠海的一座山上 。它非常恨大海,所以决心要把它填平 。它每天来回于山海之间 , 把从山上衔来的小树枝和小石子扔在大海里 。一天,咆哮的大海对精卫说:"可怜的小鸟 , 停止你那无谓的举动吧!你是永远都填不平我的 。" 精卫回答说:"我当然会把你填平的!即使这需要千千万万年的时间 , 我也一定会斗争到底 , 直到你的末日来临!"这只勇敢的小鸟继续从山上衔来小树枝和小石子,扔到东海中,从未有片刻休息 。
87浏览11762 2018-04-23
精卫填海的英语作文
Had a little girl before, her first name is called the daughter child, her extraordinary father Yan Di lovely daughter child, often together, they play for , one day, the daughter child goes boating to sea , drop into a sea mile carelessly having been drowned, her soul has become one birdie being called Jing Wei. Yan Di is very grieved , looks at Jing Wei during the past every day. Jing Wei has a grudge against ocean , stone and the branch want to fill up and make even ocean coming holding in the mouth thereupon every day .
精卫填海英语作文50词Once upon a time, there was a little girl named Little girl, her father was Emperor Yan, and loved Little girl very much. They often played together, but one day, while Little girl was boating in sea, she was drowned carelessly, and her soul became a bird called Jingwei. Yan felt very sad and saw Jingwei every day. Jingwei hated the sea and she decided to use the stones and branches to reclaim land.
故事:《精卫填海》英文版《精卫填海》(英文版)
精卫填海英文版
The bird Jingwei trying to fill the sea
Once upon a time, the youngest daughter of Emperor Yan, legendary ruler of primitive China, went boating on the Eastern Sea. While she was enjoying herself, a strong wind rose on the sea and her boat capsized. Just before she was buried by the surging waves, her spirit turned into a beautiful bird. As it flew over the roaring sea, it cried sadly in the sound "jinwei, jingwei". That was why people called it "Jingwei".
The bird lived on a mountain near the sea. It hated the sea so much that it decided to fill it up. Every day, it flew to and fro between the mountain and the sea, carrying in a twig or a pebble from the mountain and dropping it into the sea.
One day, the roaring sea said to Jingwei, "Poor little bird, stop doing that meaningless thing! You'll never fill me up." Jingwei replied, "I'll fill you up no doubt! I will, even if it'll take me thousands of years! I'll fight on until doomsday!"
The brave little bird kept carrying twigs and pebbles from the mountain to the Eastern Sea without taking a rest.
From this fable comes the idiom "The bird Jingwei trying to fill the sea". We use it to describe people who are firm and indomitable and will not stop until they reach their goal.
精卫填海
从前,炎帝(传说中中国原始社会的统治者)的小女儿在东海上划船 。正当她划得高兴时 , 海面上突然升起一阵大风,把她的小船弄翻了 。就在她要被汹涌的波浪吞没时,她的灵魂变成了一只美丽的小鸟 。它飞过那咆哮的海面 , 伤心的叫着"精卫,精卫"的声音 。所以人们就叫她"精卫" 。
精卫鸟住在靠海的一座山上 。它非常恨大海,所以决心要把它填平 。它每天来回于山海之间,把从山上衔来的小树枝和小石子扔在大海里 。
一天,咆哮的大海对精卫说:"可怜的小鸟,停止你那无谓的举动吧!你是永远都填不平我的 。" 精卫回答说:"我当然会把你填平的!即使这需要千千万万年的时间,我也一定会斗争到底,直到你的末日来临!"
这只勇敢的小鸟继续从山上衔来小树枝和小石子,扔到东海中,从未有片刻休息 。
"精卫填海"这个成语就是由这个传说而来的,形容那些坚定不移,不屈不挠,不到目的决不罢休的人 。
求好评,谢谢了?。。?
英文版的童话故事《精卫填海》和翻译中国古代神话故事精卫填海 英文版
双语带翻译
Long long time ago, there lived a little princess named Niu Wa (女娃) who was the youngest daughter of Emperor Yan, the legendary ruler in ancient Chinese mythology.
精卫填海讲的是中国古代神话中炎帝宠爱的小女儿女儿的故事 。
The littel princess loved watching the sunrise, admiring the spectacle of nature. She once asked her father where the sun rises. Her father said it was in the Eastern Sea and promised to take her there to see sunrise on a boat, but he had been too busy to do that.
女娃很喜欢看日出,喜欢大自然 。她很想让父亲带她出去,到东海——太阳升起的地方去看一看 。可是因为父亲忙于公事:太阳升起时来到东海,直到太阳落下;日日如此,总是不能带她去
One day, the little princess got a boat behind her father's back, sailing to the Eastern Sea. When she was away from the shore, unfortunately, a strong wind rose and overthrew her boat. She was buried by the surging waves, being drowned quickly.
这一天 , 女娃没告诉父亲,便一个人驾着一只小船向东海太阳升起的地方划去 。不幸的是,海上突然起了狂风大浪,像山一样的海浪把女娃的小船打翻了,女娃不幸落入海中,终被无情的大海吞没了 。
After her death, her spirit turned into a beautiful bird with white beak and red claws. Since it often stood on a branch, mourning herself sadly in the sound "jing wei, jing wei", people called it "Jing Wei".
女娃死了,她的精魂化作了一只小鸟,花脑袋,白嘴壳 , 红色的爪子,十分可爱,可发出的,却是“精卫、精卫”的悲鸣,所以,人们便叫此鸟为“精卫” 。
Jing Wei hated the sea very much for taking her life. In order to revenge and keep other kids from being drown, the small bird decided to fill up the roaring sea.
精卫痛恨无情的大海夺去了自己年轻的生命,她要报仇雪恨 。因此,她一刻不停地从她住的发鸠山上衔了一粒小石子,展翅高飞,一直飞到东海 。
From then on, Jing Wei flew to and fro between the mountain and the Eastern sea, carrying a twig or a pebble and dropping it into the sea. Day after day, it never stopped.
从此以后,她在波涛汹涌的海面上回翔阒,悲鸣着,把石子树枝投下去,想把大海填平 。
Puzzled by its behaviors, the sea said to Jing Wei with irony, "Stop doing that, poor little bird, it is totally meaningless! You'll never fill me up."
大海奔腾着 , 咆哮着,嘲笑她:“小鸟儿,算了吧 , 你这工作就干一百万年,也休想把我填平!”
To it, Jing Wei replied firmly, "I'll fill you up no doubt! I will, even if it'll take me thousands of years! I'll fight on until doomsday!"
精卫十分执著,在高空答复大海:“哪怕是干上一千万年,一亿年,干到宇宙的尽头,世界的末日,我终将把你填平的!
The brave little bird kept carrying twigs and pebbles from the mountain to the Eastern Sea without taking a rest.
她衔呀 , 扔呀,成年累月,往复飞翔,从不停息 。
精卫填海 英语翻译The bird Jingwei trying to fill the sea"精卫填海"这个成语就是由这个传说而来的,形容那些坚定不移,不屈不挠,不到目的决不罢休的人 。
Once upon a time, the youngest daughter of Emperor Yan, legendary ruler of primitive China, went boating on the Eastern Sea. While she was enjoying herself, a strong wind rose on the sea and her boat capsized. Just before she was buried by the surging waves, her spirit turned into a beautiful bird. As it flew over the roaring sea, it cried sadly in the sound "jinwei, jingwei". That was why people called it "Jingwei".
The bird lived on a mountain near the sea. It hated the sea so much that it decided to fill it up. Every day, it flew to and fro between the mountain and the sea, carrying in a twig or a pebble from the mountain and dropping it into the sea.
One day, the roaring sea said to Jingwei, "Poor little bird, stop doing that meaningless thing! You'll never fill me up." Jingwei replied, "I'll fill you up no doubt! I will, even if it'll take me thousands of years! I'll fight on until doomsday!"
The brave little bird kept carrying twigs and pebbles from the mountain to the Eastern Sea without taking a rest.
From this fable comes the idiom "The bird Jingwei trying to fill the sea". We use it to describe people who are firm and indomitable and will not stop until they reach their goal.
精卫填海(中文意思:)~~
从前,炎帝(传说中中国原始社会的统治者)的小女儿在东海上划船 。正当她划得高兴时,海面上突然升起一阵大风,把她的小船弄翻了 。就在她要被汹涌的波浪吞没时,她的灵魂变成了一只美丽的小鸟 。它飞过那咆哮的海面,伤心的叫着"精卫,精卫"的声音 。所以人们就叫她"精卫" 。
精卫鸟住在靠海的一座山上 。它非常恨大海 , 所以决心要把它填平 。它每天来回于山海之间,把从山上衔来的小树枝和小石子扔在大海里 。
一天,咆哮的大海对精卫说:"可怜的小鸟,停止你那无谓的举动吧!你是永远都填不平我的 。" 精卫回答说:"我当然会把你填平的!即使这需要千千万万年的时间,我也一定会斗争到底,直到你的末日来临!"
这只勇敢的小鸟继续从山上衔来小树枝和小石子,扔到东海中,从未有片刻休息 。