大学|徐贲:一百年前的人文经典阅读对今天有什么样的启示?( 二 )


卓克教授的著作和学术志趣让我们看到了美国人文教育最好的一面 。 1917年 , 他在马里恩·勒恩德 (Marion Dexter Learned)教授的指导下 , 完成了他的博士学位论文 , 写的是底特律德语周刊《穷鬼》(Der arme Teufel, 1884-1990)主编罗伯特·雷茨(Robert Reitzel , 1849-1898) 。 这是美国一个著名的德语无政府主义刊物 , 托洛斯基就曾为该刊撰稿 。 罗伯特·雷茨曾是该刊的主编(1884-1898) , 是一位著名的激进自由人士 。
在今天中国大学里抱有学术成见的专业主义者看来 , 这样一个冷门“专业出身”的助理教授哪里有什么资格来谈上下几千年的西方文学 , 还编教科书 , 岂不是狂妄自大 。 然而 , 事实胜于雄辩 , 他那四册《泰西文学》放在那里 , 说明他有能力做成一件所有井底之蛙都不敢想象的事情 。 他说 , 做这个启蒙性的工作 , 就是为了“把读者们从狭隘的固执和无知的偏见中解放出来” 。
卓克把中国学生的西方文化启蒙纳入比较文学的视野 , 这与胡适的想法相当一致 。 胡适在书序中清楚地表达了这种比较文学的主张 , 一再提到用中国戏剧的文化现实去理解西方古典戏剧的必要 。 从现有的胡适研究来看 , 胡适和卓克有相当好的私人关系 。 在1922年的北平 , 同时对易卜生、中国戏剧、比较文学感兴趣的知识界人士大概不会太多 , 而胡适和卓克能在这三个领域内有共同兴趣 , 这应该足以让他们成为志同道合的朋友了 。
胡适在书序里说 , 他自己1917年回中国 , 想在国内为他在北大教授的英文班学生找合适的教材 , 结果非常失望 。 当时市面上有的英文书无非是奥立佛·高德史密斯(Oliver Goldsmith)的《威克菲德的牧师 》(The Vicar of Wakefield)或斯威夫特的《格列佛游记》 , 还有几部莎士比亚戏剧 , “即使英文教授 , 也都没有听说过萧伯纳的” 。 胡适意识到当时同时存在的两个弊病 , 一个是缺乏“系统的泰西文学知识” , 另一个是“对当代的欧洲重要文学作品认知太少” 。 他抱怨说 , “英语教授们所用的教材都是他们传教士老师教他们时用的” 。
大学|徐贲:一百年前的人文经典阅读对今天有什么样的启示?
文章图片

胡适
放到今天 , 胡适的话也还是有一针见血的作用 。 中国现在有不少大学教师 , 他们所教的不过是他们老师教给他们的东西 , 口口声声是某人的弟子 , 一辈子出不了师门 。 他们的门户之见特别深 , 特别排斥所有被他们视为“非专业”的知识 。 这样的专业主义者思想狭隘 , 特别喜欢把“专家”两个字挂在嘴上 , 因为他们自己看守的就是一亩三分地的那个小“家” , 出了这个家 , 他们便什么都“专”不起来 。 在他们眼里 , 所有与他们不一样的人 , 统统都是“不务正业”“狂妄自大” 。
胡适要打破的就是这种小门小户“师传徒承”的偏执和封闭 , 他的教育改革目标是让学生能把眼光放大 , 再放大 。 在他看来 , 这必须从新教本的编纂开始 。 对此 , 他有一个“一石两鸟”的主张:所选的文本应该既有“重要的(内容)信息” , 又能介绍主要的文学形式 。 他认为 , 教授当代文学尤其重要 , 因为这能让学生了解“当代的社会问题和哲学” 。 因此 , “高尔斯华绥(John Galsworthy)比高德史密斯更重要 , 萧伯纳比莎士比亚要优先 。 ”然而 , 从经典阅读的角度来看 , 我们未必同意胡适一百年前的看法 , 因为没有人会怀疑 , 莎士比亚比萧伯纳在人类文化史和戏剧史上都更重要 。
胡适这么说是针对他在当时中国文学界看到的实际问题 , 不是因为他不重视古代经典的阅读 。 他讲了这样一件发生在他课堂上的事情 。 有一次 , 在读了丁尼生(Tennyson)的《尤利西斯》(Ulysses)后 , “我突然问一问同学 , 尤利西斯是谁?令我失望的是 , 我一连叫了三四位学生 , 才得到一个勉强可以接受的答案 。 那个学生说起萧伯纳《华伦夫人的职业》和王尔德《温夫人的扇子》来头头是道 , 但居然对谁是尤利西斯一无所知 。 学生们也许在欧洲文学史课上偶然听说过《伊利亚特》或《奥德赛》 , 但偶然得知作者或书名并不等于真的有文学知识 。 毫无疑问 , 扎扎实实地系统阅读古代经典是必不可少的 。 这样可以让学生对悠久的文学传统……有所了解” 。 为此 , 胡适特别推荐这套由卓克教授编纂的泰西文学 。