“而卒惶急无以击轲,乃以手共搏之”什么意思?
- “而卒惶急无以击轲,乃以手共搏之”意思是:而事出突然群臣无束,也不知道拿什么东西来对付荆轲 , 只能用手来与荆轲博斗 。
这句话出自:《荆轲刺秦》
原文:
秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地 , 至燕南界 。
太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水 , 则虽欲长侍足下 , 岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言 , 臣愿得谒之 。今行而无信,则秦未可亲也 。夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家 。诚能得樊将军首,与燕督亢之地图,献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子 。”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”
荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期 , 曰:“秦之遇将军,可谓深矣 。父母宗族 , 皆为戮没 。今闻购樊将军之首,金千斤 , 邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,报将军之仇者 , 何如?”於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣 。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣 。将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣之日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎 。
太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀 。既已,不可奈何,乃遂盛樊於期之首 , 函封之 。
于是太子预求天下之利匕首 , 得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药 淬之 。以试人,血濡缕,人无不立死者 。乃为装遣荆轲 。
燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人 , 人不敢与忤视 。乃令秦武阳为副 。(秦武阳 一作:秦舞阳)
荆轲有所待 , 欲与俱,其人居远未来,而为留待 。
顷之未发 , 太子迟之 。疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣 , 荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱 。今太子迟之 , 请辞决矣!”遂发 。
太子及宾客知其事者 , 皆白衣冠以送之 。至易水上,既祖 , 取道 。高渐离击筑 , 荆轲和而歌 , 为变徵之声,士皆垂泪涕泣 。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠 。于是荆轲遂就车而去,终已不顾 。
既至秦,持千金之资币物,厚遗wèi秦王宠臣中庶子蒙嘉 。
嘉为先言于秦王曰:“燕王诚振怖大王之威 , 不敢兴兵以拒大王,愿举国为内臣 。比诸侯之列,给贡职如郡县,而得奉守先王之宗庙 。恐惧不敢自陈,谨斩樊於期头,及献燕之督亢之地图 , 函封,燕王拜送于庭,使使以闻大王 。唯大王命之 。”
秦王闻之 , 大喜 。乃朝服 , 设九宾,见燕使者咸阳宫 。
荆轲奉樊於期头函,而秦武阳奉地图匣,以次进 。至陛下,秦武阳色变振恐,群臣怪之,荆轲顾笑武阳,前为谢曰:“北蛮夷之鄙人 , 未尝见天子 , 故振慑,愿大王少假借之 , 使毕使于前 。”秦王谓轲曰:“起,取武阳所持图!”
轲既取图奉之,发图,图穷而匕首见 。因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之 。未至身,秦王惊,自引而起,绝袖 。拔剑,剑长,操其室 。时恐急,剑坚,故不可立拔 。
荆轲逐秦王,秦王还柱而走 。群臣惊愕,卒起不意,尽失其度 。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;诸郎中执兵 , 皆陈殿下,非有诏不得上 。方急时,不及召下兵,以故荆轲逐秦王,而卒惶急无以击轲 , 而乃以手共搏之 。
是时,侍医夏无且以其所奉药囊提轲 。秦王方还柱走,卒惶急不知所为 。左右乃曰:“王负剑!王负剑!”遂拔以击荆轲,断其左股 。荆轲废,乃引其匕首提秦王,不中,中柱 。秦王复击轲,被八创 。
轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞以骂曰:“事所以不成者,乃欲以生劫之,必得约契以报太子也 。”
左右既前,斩荆轲 。秦王目眩良久 。
翻译:
秦国的将军王翦攻破赵国,俘虏赵王,大部分占领了赵国的国土,进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界 。
燕国的太子丹很害怕,就请求荆轲说:“秦军马上就要渡过易水,那么虽然我想长久地侍奉您 , 又怎么能够做得到呢?”荆轲说:“即使太子不说 , 我也要请求行动 。假如空手而去,没有什么凭信之物,那就无法接近秦王 。现在的樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地作悬赏来购取他的头颅 。果真能够得到樊将军的首级及燕国督亢一带的地图献给秦王,秦王一定高兴地召见我 , 我就有办法来报答太子了 。”太子说:“樊将军因为走投无路,处境困窘而来归附我,我不忍心由于自己个人的私仇而伤害长者的心意,希望您另外考虑对策吧!”
荆轲知道太子不忍心,于是私下里会见樊於期,说:“秦国对待将军,可以说是刻毒透顶了 。父亲、母亲和同族的人都被杀死或没收入官为奴 。现在听说用一千斤金和一万户人口的封地作悬赏来购买将军的首级,您将怎么办?”樊将军仰天长叹,泪流满面地说:“我每当想起这一点,常常恨入骨髓,只是想不出什么办法罢了 。”荆轲说:“现在有一个建议,可以用来解除燕国的忧患,报将军的深仇大恨,怎么样?”樊於期于是上前问道:“怎么办?”荆轲说:“希望得到樊将军的首级来献给秦国 , 秦王一定高兴而又友好地接见我 。我左手抓住他的衣袖,右手(用匕首)刺他的胸膛 。这样 , 将军的仇报了,燕国被欺侮的耻辱也除掉了 。将军是否有这个心意呢?”樊於期脱下一只衣袖露出一只胳膊,左手握住右腕 , 走近一步说:“这是我日日夜夜咬牙切齿、捶胸痛恨的事 , 今天才得到您的指教!”于是自杀 。
太子听说了这件事,赶着马车跑去,伏在樊於期的尸体上大哭,非常悲伤 。事已至此 , 没有办法挽回了,于是就收拾安放樊於期的首级,用匣子装好它 。
于是太子预先寻求世上锋利的匕首,得到赵国徐夫人的匕首,用一百金把它买到,叫工匠在淬火时把毒药浸到匕首上 。用人来做实验,血沾湿衣褛,没有不立即死亡的 。于是整理行装,派遣荆轲上路 。
燕国有个勇士秦武阳,十二岁的时候就杀过人,人们不敢同他正眼相看,于是叫秦武阳做助手 。
荆轲等待着一个人,想同他一起去 。那个人住得很远 , 没有来,因而停下等候他 。
过了一阵还没动身,太子嫌荆轲走晚了,怀疑他有改变初衷和后悔的念头 , 就又请求他说:“太阳已经完全落下去了,您难道没有动身的意思吗?请允许我先遣发秦武阳!”荆轲发怒,呵斥太子说:“今天去了而不能好好回来复命的,那是没有用的小子!现在光拿着一把匕首进入不可意料的强暴的秦国,我之所以停留下来 , 是因为等待我的客人好同他一起走 。现在太子嫌我走晚了 , 请允许我告别吧!”于是出发了 。
太子和他的宾客中知道这件事的人,都穿着白衣 , 戴着白帽给他送行 。到易水上 , 祭过路神,就要上路 。高渐离敲着筑,荆轲和着节拍唱歌 , 发出变徵的声音,众宾客都流着眼泪小声地哭 。荆轲又上前作歌唱道:“风声萧萧悲鸣啊易水彻骨寒冷,壮士这一离去啊就永远不再回还!”又发出悲壮激昂的羽声 。众宾客都睁大了眼睛 , 头发都向上竖起顶住了帽子 。于是荆轲就上车离去,始终不曾回头看一眼 。
到达秦国后,拿着价值千金的礼物,优厚地赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉 。
蒙嘉替他事先向秦王进言,说:“燕王确实非常惧怕大王的威势 , 不敢出兵来抗拒,愿意全国上下都做秦国的臣民 , 排在诸侯的行列里(意为:燕国愿意同别的诸侯一起尊秦王为天子)像秦国的郡县那样贡纳赋税 , 俾能守住祖先的宗庙 。他们诚惶诚恐 , 不敢自己来陈述,恭谨地砍下樊於期的头颅和献上燕国督亢一带的地图,用盒子封好,燕王在朝廷上行跪拜大礼送出来 , 派使者来禀告大王 。一切听凭大王吩咐 。”
秦王听了蒙嘉的话,非常高兴 。于是穿了上朝的礼服,安排下隆重的九宾大礼仪式 , 在咸阳宫接见燕国的使者 。
荆轲捧着装了樊於期头颅的盒子 , 秦武阳捧着地图匣子 , 按次序进宫,到达殿前的台阶下,秦武阳脸色都变了,十分害怕,秦国的群臣对此感到奇怪 。荆轲回过头来对秦武阳笑了笑,上前替他向秦王谢罪说:“北方蛮夷地区的粗鄙人,没有拜见过天子,所以害怕 , 希望大王稍微原谅他些,让他在大王的面前完成他的使命 。”秦王对荆轲说:“起来,取来武阳所拿的地图!”
荆轲拿了地图捧送给秦王,打开地图 , 地图全部打开,匕首就露了出来 。于是荆轲左手抓住秦王的衣袖 , 右手拿着匕首刺秦王 。还没有刺到秦王的身上,秦王非常惊骇,自己伸直身子站起来 , 挣断了袖子 。秦王拔剑 , 剑太长,就握住剑鞘 。当时秦王心里又怕又急,剑插得很紧 , 所以不能立即拔出来 。
荆轲追逐秦王,秦王绕着柱子跑 。秦国的君臣都惊呆了,事情突然发生,意料不到,大家都失去了常态 。并且按照秦国的法律,臣子们侍立在殿上的,不能带一点兵器;那些宫廷侍卫握着武器,都排列在宫殿的台阶下面 , 没有君王的命令不能上殿 。当危急的时候,来不及召唤阶下的侍卫,所以荆轲追逐秦王,大家仓猝间惊惶失措 , 没有武器用来击杀荆轲,仅仅用空手一起同荆轲搏斗 。
这时,秦王的随从医官夏无且(jū)用他手里捧着的药袋投击荆轲 。秦王还正在绕着柱子跑,仓猝间惊惶失措 , 不知道怎么办 。侍臣们就说:“大王背着剑!大王背着剑!”秦王于是拔出剑用来攻击荆轲,砍断了荆轲的左大腿 。荆轲倒下了,就举起他的匕首投击秦王,没有击中 , 击中了柱子 。秦王又砍击荆轲,荆轲被砍伤了八处 。
荆轲自己知道事情不能成功了 , 靠着柱子笑着,像撮箕一样地张开两腿坐在地上 , 骂道:“事情之所以没有成功,是想活生生地劫持你,一定要得到约契来回报燕太子啊!”
秦王的侍臣上前,斩杀荆轲 。事后 , 秦王还头昏眼花了好长一段时间 。
而卒惶急无以击轲,乃以手共搏之什么意思而事出突然群臣无束,也不知道拿什么东西来对付荆轲,只能用手来与荆轲博斗.
在《荆轲刺秦王》中“而卒惶急无以击轲”中“无以”的...汉辞网的解答是“不知道拿什么东西来对付荆轲”,但我觉得是没有...的方法
以故荆轲逐秦王 , 而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏... , 因此荆轲不断地追逐着秦王,而大家在惶急之中,也没有什么东西来对付荆轲,仅仅只是用手来和荆轲搏斗 。
这时,秦王的御医夏无且用他手里的药袋扔向荆轲 。秦王正绕着柱子跑 , 惊惶之中,不知所措 。左右大臣都提醒说:“大王快把剑背在背上!大王快把剑背在背上!”于是秦王拔剑刺向荆轲
参考资料:
- 而我知道吉他谱
- 考试作弊检讨书范文_中学生考试作弊检讨书600字
- 老公生日快乐祝福语_急求写给老公的生日快乐祝福语叫邬鹏
- 美丽的春天作文_美丽的春天作文500字,急急急
- 青瓜怎么泡脆而好吃 青瓜脆而好吃怎么泡
- 糖醋红萝卜怎么泡脆而好吃 糖醋红萝卜脆而好吃怎么泡
- 置业顾问实习报告_急求房地产置业顾问48篇实习周记
- 网页没声音_为什么电脑播放器有声音而网页没声音
- 而的近义词是什么 而的近义词有哪些
- 网上开店计划书_求一篇网上开店计划书500字左右急!急!急!