英语哲理文章_英语哲理性小短文

英语哲理小短文(带翻译)1. Feeling in Snow
As soon as I walked outside, I was greeted with the shimmering white blanket of cold. Despite the chill overwhelming my skin, inside I was warm. I felt as though I could be giving off heat; I had the desire to stay out in this freeze for hours. It was the type of day that speaks to you through its elements; I took a deep breath to hear more snow was coming.
As I walked I looked up, trying to realize what made this day so beautiful, so serene. It was as if time had been put temporarily on hold and I along with it. Or maybe I was the only one unpaused…Either way, the solitude was comforting, and I sensed myself floating away. I sat down on the edge of a curb and listened. All there was to hear was the wind rushing over the top of my head and circling some old, cracking leaves some yards away. To me it was the reassuring sound of nature, trying not to be forgotten.
It did start to snow. None of those little flurries, but big, fat flakes which clung immediately to their surface.
Then it was time to go and my reverie had to end. As I began walking again, I drifted back into this time frame, calm and cleared.
Now if only I could remember where I was going.
中文:雪天随想
刚出门,便扑面而来一大片晶莹雪白的冰凉 。冷气袭来,肌肤阵阵战栗 , 而内心却温暖如初 。觉得自己似乎能发热,因而渴望在这寒冷中长时间驻足 。这是一个大自然与你交流的日子 。我深深地吸了一口气 , 静听雪花飘落,源源不绝 。
漫步雪中,举目四顾,我努力思索是什么竟然能够把这一天变得如此美丽和宁静 。那一刻,时间仿佛静止了,而我也定在其中 。或者,只有我一个人在前行……
无论如何,这种孤寂却令人欣慰 。我仿佛脱离了尘世 。坐在路边,仔细聆听 。只有风从头顶掠过,卷走几码远的干枯树叶 。在我心中,这是大自然给人安慰、令人难忘的声音 。
真的下雪了!不是零星小雪,而是鹅毛大雪,一落地就凝结在一起了 。
该结束沉思离开了!我举步前行时,思绪又转回到现实中来,而此时感觉如此平静,如此清新 。
我实在记不得我要往何处去了!
2.生活的乐趣
Joy in living comes from having fine emotions, trusting them, giving them the freedom of a bird in the open. Joy in living can never be assumed as a pose, or put on from the outside as a mask. People who have this joy don not need to talk about it; they radiate it. They just live out their joy and let it splash its sunlight and glow into other lives as naturally as bird sings.
We can never get it by working for it directly. It comes, like happiness, to those who are aiming at something higher. It is a byproduct of great, simple living. The joy of living comes from what we put into living, not from what we seek to get from it.
中文翻译:
生活之乐趣来源于良好的情绪,信赖这些情绪,并任由它们如同鸟儿高翔于天空般地自由自在 。生活的乐趣是无法靠姿态摆出来的,也无法用戴上一张面具来伪装 。拥有这种乐趣的人们无需挂在嘴边 , 他们自然会焕发出快乐的气息 。他们自己生活在快乐当中,也将这样的快乐自然而然地感染着他人,犹如是鸟儿就必将歌唱 。
直接追求生活的乐趣却只会使乐趣远离我们,它与幸福一样青睐胸有大志的人们 。生活过得高雅、简单便会产生出乐趣 。它是我们对生活的投入 , 而非所求 。3.我命运,我把握(不断超越自己)
正如世界上没有两片相同的叶子,我们每个人都是独一无二的 。相信自己 , 命运就掌握在我们的手中 。
Consider… YOU. In all time before now and in all time to come, there has never been and will never be anyone just like you. You are unique in the entire history and future of the universe. Wow! Stop and think about that. You're better than one in a million, or a billion, or a gazillion…
You are the only one like you in a sea of infinity!
You're amazing! You're awesome! And by the way, TAG, you're it. As amazing and awesome as you already are, you can be even more so. Beautiful young people are the whimsey of nature, but beautiful old people are true works of art. But you don't become "beautiful" just by virtue of the aging process.
Real beauty comes from learning, growing, and loving in the ways of life. That is the Art of Life. You can learn slowly, and sometimes painfully, by just waiting for life to happen to you. Or you can choose to accelerate your growth and intentionally devour life and all it offers. You are the artist that paints your future with the brush of today.
Paint a Masterpiece.
God gives every bird its food, but he doesn't throw it into its nest. Wherever you want to go, whatever you want to do, it's truly up to you.
试想一下……你!一个空前绝后的你,不论是以往还是将来都不会有一个跟你一模一样的人 。你在历史上和宇宙中都是独一无二的 。哇!想想吧 , 你是万里挑一、亿里挑一、兆里挑一的 。
在无穷无尽的宇宙中,你是举世无双的 。
你是了不起的!你是卓越的!没错,就是你 。你已经是了不起的,是卓越的 , 你还可以更卓越更了不起 。美丽的年轻人是大自然的奇想,而美丽的老人却是艺术的杰作 。但你不会因为年龄的渐长就自然而然地变得“美丽” 。
真正的美丽源于生命里的学习、成长和热爱 。这就是生命的艺术 。你可以只听天由命, 慢慢地学,有时候或许会很痛苦 。又或许你可以选择加速自己的成长 , 故意地挥霍生活及其提供的一切 。你就是手握今日之刷描绘自己未来的艺术家 。
画出一幅杰作吧 。
上帝给了鸟儿食物,但他没有将食物扔到它们的巢里 。不管你想要去哪里,不管你想要做什么,真正做决定的还是你自己 。
4. 掌握未来:我们正在起跑点
"We are reading the first verse of the first chapter of a book whose pages are infinite---"
I do not know who wrote those words, but I have always liked them as a reminder that the future can be anything we want to make it. We can take the mysterious, hazy future and carve out of it anything that we can imagine, just like a sculptor carves a statue from a shapeless stone.
We are all in the position of the farmer. If we plant a good seed, we reap a good harvest. If our seed is poor and full of weeds, we reap a useless crop. If we plant nothing at all, we harvest nothing at all.
I want the future to be better than the past. I don't want it contaminated by the mistakes and errors with which history is filled. We should all be concerned about the future because that is where we will spend the reminder of our lives.
The past is gone and static. Nothing we can do will change it. The future is before us and dynamic. Everything we do will effect it. Each day will brings with it new frontiers, in our homes and in our businesses, if we will only recognize them. We are just at the beginning of the progress in every field of human endeavor.
 中文:
“我们正在阅读一本页数无限的书的第一章的第一节……”
我不知道这段文字是谁写的,我一直很喜欢并用它们来提醒自己,那就是未来操之在我 。我们可以掌握神秘而不可知的未来,从中创出我们所能想象的任何东西,一如雕刻家可以将未成型的石头刻出雕像一样 。
我们每个人都是农夫 。我们若种下好种子,就会有丰收 。倘若种子长得不良且长满杂草,我们就会徒劳无获 。如果我们什么也不种,就根本不会有什么收获 。
我希望未来会比过去更好 。我不希望未来会被那些充斥在历史中的错误所污染 。我们应关心未来,因为往后的余生都要在未来中度过 。
往昔已一去不复返而且是静止的 。任凭我们怎么努力都不能改变过去 。未来就在我们眼前而且是动态的 。我们的所作所为都会影响未来 。只要我们体会的出来,每天都可以发现新的知识领域伴随而生,可能是在家里,也可能是在我们的事业中 。我们正处在人类所努力钻研的每个领域中进步的起点 。
英语哲理小短文(带翻译)1、狗和影子(The Dog and the Shadow)It happened that a Dog had got a piece of meat and was carrying it home in his mouth to eat it in peace. Now, on his way home he had to cross a plank lying across a running brook. As he crossed, he looked down and saw his own shadow reflected in the water beneath. Thinking it was another dog with another piece of meat, he made up his mind to have that also. So he made a snap at the shadow in the water, but as he opened his mouth the piece of meat fell out, dropped into the water and was never seen more.
一只狗嘴里衔着一块肉,走过一条河上面的桥,看见他自己在水里的影子 , 以为是另一只狗,那时狗衔着的肉,比他自己的还要大一倍 。因此他仍掉自己的那一块,狠狠地扑向那只狗,想夺到那一块较大的肉 。结果两头都落了空,因为他想要抓取在水中的那一块,只不过是一个影子,而原来的那一块 , 也被水冲走了 。
Beware lest you lose the substance by grasping at the shadow.
谨记 , 切莫因追逐幻影而丢失已有的东西 。
英语哲理小短文【英语哲理文章_英语哲理性小短文】A Boy and His Tree
A long time ago, there was a huge apple tree. A little boy loved to come and play around it every day. He climbed to the tree top, ate the apples, took a nap under the shadow… He loved the tree and the tree loved to play with him.
Time went by…The little boy had grown up and he no longer played around the tree.
One day, the boy came back to the tree and looked sad. “Come and play with me,” the tree asked the boy.
“I am no longer a kid, I don’t play around trees anymore.” The boy replied, “I want toys. I need money to buy them.” “Sorry, but I don’t have money…but you can pick all my apples and sell them. So, you will have money.” The boy was so excited. He picked all the apples on the tree and left happily. The boy didn’t come back after he picked the apples. The tree was sad.
One day, the boy returned and the tree was so excited. “Come and play with me.” The tree said. “I don’t have time to play. I have to work for my family. We need a house for shelter. Can you help me?” “Sorry, but I don’t have a house. But you can cut off my branches to build your house.” So the boy cut all the branches of the tree and left happily.
The tree was glad to see him happy but the boy didn’t appear since then. The tree was again lonely and sad. One hot summer day, the boy returned and the tree was delighted. “Come and play with me!” the tree said.
“I am sad and getting old. I want to go sailing to relax myself. Can you give me a boat?” “Use my trunk to build the boat. You can sail and be happy.” So the boy cut the tree trunk to make a boat. He went sailing and did not show up for a long time.
Finally, the boy returned after he left for so many years. “Sorry, my boy. But I don’t have anything for you anymore. No more apples for you.” the tree said. “ I don’t have teeth to bite.” The boy replied. “ No more trunk for you to climb on.” “I am too old for that now.” the boy said. “I really want to give you something…the only thing left is my dying roots.” The tree said with tears. “I don’t need much now, just a place to rest. I am tired after all these years.” The boy replied. “Good! Old tree roots are the best place to lean on and rest. Come here, please sit down with me and have a rest.” The boy sat down and the tree was glad and smiled with tears…
This is a story of everyone. The tree is our parent. When we were young, we loved to play with Mom and Dad… When we grow up, we leave them, and only come to them when we need something or when we are in trouble. No matter what, parents will always be there and give everything they could to make you happy. You may think that the boy is cruel to the tree but that's how all of us are treating our parents.
很久以前有一棵苹果树 。一个小男孩每天都喜欢来到树旁玩耍 。他爬到树顶,吃苹果 , 在树荫里打盹……他爱这棵树 , 树也爱和他一起玩 。
随着时间的流逝,小男孩长大了 。他不再到树旁玩耍了 。
一天,男孩回到树旁,看起来很悲伤 。“来和我玩吧!”树说 。
“我不再是小孩了,我不会再到树下玩耍了 。”男孩答到,“我想要玩具,我需要钱来买 。”
“很遗憾,我没有钱……但是你可以采摘我的所有苹果拿去卖 。这样你就有钱了 。”男孩很兴奋 。他摘掉树上所有的苹果,然后高兴地离开了 。自从那以后男孩没有回来 。树很伤心 。
一天,男孩回来了 , 树非常兴奋 。“来和我玩吧 。”树说 。“我没有时间玩 。我得为我的家庭工作 。我们需要一个房子来遮风挡雨,你能帮我吗?”很遗憾 , 我没有房子 。但是,你可以砍下我的树枝来建房 。“因此,男孩砍下所有的树枝 , 高高兴兴地离开了 。
看到他高兴,树也很高兴 。但是,自从那时起男孩没再出现,树有孤独 , 伤心起来 。
突然,在一个夏日,男孩回到树旁,树很高兴 。“来和我玩吧!”树说 。
“我很伤心,我开始老了 。我想去航海放松自己 。你能不能给我一条船?” “用我的树干去造一条船,你就能航海了,你会高兴的 。”于是,男孩砍倒树干去造船 。他航海去了,很长一段时间未露面 。
许多年后男孩终于回来了 。“很遗憾,我的孩子,我再也没有任何东西可以给你了 。没有苹果给你……”树说 。“我没有牙齿啃 。” 男孩答到 。“没有树干供你爬 。”“现在我老了,爬不上去了 。” 男孩说 。“我真的想把一切都给你……我唯一剩下的东西是快要死去的树墩 。” 树含着眼泪说 。“现在,我不需要什么东西,只需要一个地方来休息 。经过了这些年我太累了 。”男孩答到 。“太好了!老树墩就是倚着休息的最好地方 。过来,和我一起坐下休息吧 。” 男孩坐下了,树很高兴 , 含泪而笑……
这是一个发生在每一个人身上的故事 。那棵树就像我们的父母 。我们小的时候,喜欢和爸爸妈妈玩……长大后,便离开他们 , 只有在我们需要父母亲 , 或是遇到了困难的时候 , 才会回去找他们 。尽管如此,父母却总是有求必应,为了我们的幸福,无私地奉献自己的一切 。你也许觉得那个男孩很残忍,但我们何尝不是这样呢?
英语哲理小短文Tucked away in our subconscious is an idyllic vision. We see ourselves on a long trip that spans the continent. We are traveling by train. Out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls.
我们的潜意识里藏着一派田园诗般的风光 。我们仿佛身处一次横贯大陆的漫漫旅程之中 。乘着火车,我们领略着窗外流动的景色:附近高速公路上奔驰的汽车、十字路口处招手的孩童、远山上吃草的牛群、源源不断地从电厂排放出的烟尘、一片片的玉米和小麦、平原与山谷、群山与绵延的丘陵、天空映衬下城市的轮廓,以及乡间的庄园宅第 。
But uppermost in our minds is the final destination. On a certain day at a certain hour, we will pull into the station. Bands will be playing and flags waving. Once we get there, so many wonderful dreams will come true and the pieces of our lives will fit together like a completed jigsaw puzzle. How restlessly we pace the aisles, damning the minutes for loitering --waiting, waiting, waiting for the station.
然而我们心里想得最多的却是最终的目的地 。在某一天的某一时刻, 我们将会抵达进站 。迎接我们的将是乐队和飘舞的彩旗 。一旦到了那儿, 多少美梦将成为现实, 我们的生活也将变得完整, 如同一块理好了的拼图 。可是我们现在在过道里不耐烦地踱来踱去, 咒骂火车的拖拖拉拉 。我们期待着, 期待着, 期待着火车进站的那一刻 。
"When we reach the station, that will be it! "we cry. "When I'm 18. ""When I buy a new 450SL Mercedes Benz! ""When I put the last kid through college. ""When I have paid off the mortgage!""When I get a promotion.""When I reach the age of retirement, I shall live happily ever after! "
可是我们终究会认识到人生的旅途中并没有车站, 也没有能够"一到永逸"的地方 。生活的真正乐趣在于旅行的过程, 而车站不过是个梦, 它始终遥遥领先于我们 。
Sooner or later, we must realize there is no station, no one place to arrive at once and for all. The true joy of life is the trip. The station is only a dream. It constantly outdistances us.
可是我们终究会认识到人生的旅途中并没有车站, 也没有能够"一到永逸"的地方 。生活的真正乐趣在于旅行的过程, 而车站不过是个梦, 它始终遥遥领先于我们 。
"Relish the moment " is a good motto, especially when coupled with Psalm 118:24:"This is the day which the Lord hath made;we will rejoice and be glad in it. " It isn't the burdens of today that drive men mad. It is the regrets over yesterday and the fear of tomorrow. Regret and fear are twin thieves who rob us of today.
"享受现在"是句很好的箴言, 尤其是当它与《圣经·诗篇》中第118页24行的一段话相映衬的时候, 更是如此:"今日乃主所创造;生活在今日我们将欢欣、高兴 。"真正令人发疯的不是今日的负担, 而是对昨日的悔恨及对明日的恐惧 。悔恨与恐惧是一对孪生窃贼, 将今天从你我身边偷走 。
So stop pacing the aisles and counting the miles. In stead, climb more mountains, eat more ice cream, go barefoot more often, swim more rivers, watch more sunsets, laugh more, cry less. Life must be lived as we go along. The station will come soon enough.
那么就不要在过道里徘徊吧, 别老惦记着你离车站还有多远 。何不换一种活法, 将更多的高山攀爬, 多吃点儿冰淇淋甜甜嘴巴, 经常光着脚板儿溜达溜达, 在更多的河流里畅游, 多看看夕阳西下, 多点欢笑哈哈, 少让泪水滴答 。生活得一边过一边瞧 。车站就会很快到达 。
求一篇关于对人生感悟的英文文章,要求富有哲理,...About Life:
Life is a dream, time and merciless. When I look back, only to find people alive is a kind of mood. Poor Ye Hao, Fu Ye Hao, may Ye Hao, lost Ye Hao. All these are thing of the past. Think about it, regardless of yesterday, today, tomorrow, is a beautiful day can suddenly see the light. Regardless of family ties, friendship, love, can always treasure is a good mood.
I remember a classic text message reads: to have, do not forget; have been more treasure; their own do not give up; has been reserved for the lost memories; you want to get we must strive; tired, the heart to dock; options a, do not regret; hard and we have to know how satisfied; pain and we have to enjoy life; hurt and we have to understand the strong; always windy in the morning; always gorgeous sunset; always meteor night. Life is like a one-way ticket, never to return, no rehearsals, and each is broadcast live. A good grasp of every performance is the best treasure of life. Grasp the opportunity, Cheong enjoy life!
英语哲理小故事1、The Lion, The Bear And The Fox(狮子、熊与狐狸)Long ago a lion and a bear saw a kid. They sprang upon it at the same time. The lion said to the bear, “I caught this kid first, and so this is mine.”
"No, no,"said the bear.“I found it earlier than you, so this is mine.” And they fought long and fiercely. At last both of them got very tired and could no longer fight.
A fox who hid himself behind a tree not far away and was watching the fight between the lion and the bear, came out and walked in between them, and ran off with the kid.
The lion and the bear both saw the fox, but they could not even catch the fox.
The lion said to the bear, “We have fought for nothing. That sly fox has got the kid away.”
从前,一只狮子和一只熊看见一个孩子,它们同时向他扑去 。狮子对熊说,“我首先捉住的这个孩子,因此这个孩子是我的 。”
“不,不!”熊说,“我比你早发现的,因此他是我的 。”它们激烈地争论了很久 。最后它们两个感到非常疲乏,再也不能打斗了 。
不远处,一只狐狸正掩藏在树后,观看着狮子和熊之间的战斗 , 这时它走了出来,站在它们之间,叼走了这个孩子 。狮子和熊看到这个情形,但它们却不能捉住狐狸 。狮子对熊说:“我们争斗了那么久却什么也没得到,而这只狡猾的狐狸却把孩子叼走了 。”
2、The Boys And The Frogs(男孩与青蛙)One spring day some naughty boys were playing near a pond. They began to throw stones into the water. In the pond lived many frogs were much afraid of the boys, for the stones hurt some of the frogs.
At last an old frog lifted his head out of the water and said, “Boys, please don’t throw stones at us.”
The boys said, “We are only playing.” “I know that, but please stop throwing stones, my boys. What is play to you is death to us,” said the old frog.
So the boys stopped throwing stones and went away.
春天里的一天,一些顽皮的男孩在一个水塘边玩耍 。他们开始往水里扔石块 。许多生活在水塘里的青蛙非常害怕这些男孩,因为石头曾弄伤了他们中的一些 。最后一只老青蛙把他的脑袋探出水面,他说:“孩子们,请别向我们扔石头 。”
男孩说:“我们只是在玩耍 。”“我知道,但请别扔石头,孩子们 。对你们而言的玩耍对我们可意味着死亡 。”老青蛙说 。
因此男孩们不再扔石头并且离开了 。
3、Ye Gong was well-known for his fondness for dragons: In the house where he lived, dragons were painted on the walls and carved on the pillars and the four walls of his bedroom.
There were dragons everywhere, up and down, front and back, with each dragon baring its teeth and brandishing1 its claws.
In the heavens there was a real dragon. It was very happy to hear that Ye Gong was so fond of dragons.
One day, the sky suddenly darkened, and then came wind, thunder and rain. The real dragon flew to Ye Gong's home. It poked2 its head into the window in the south and coiled its tail to the window in the north, rocking and rattling3 the whole house.
At the sight of this real dragon, Ye Gong was frightened out of his wits. He trembled all over and hurriedly hid himself.
So it turned out that what Ye Gong liked was painted and carved fake dragons but not real ones.
叶公好龙
叶公喜欢龙,已经出了名了 。他住的屋子里 , 墙上画着龙,柱子上雕着龙 , 卧室四面的墙壁上也刻着龙,上上下下,前前后后,到处都是龙,一条条张牙舞爪 。
天上有一条真的龙,听说叶公这样喜欢龙 , 高兴极了 。
有一天,天空突然暗了下来,又是刮风,又是打雷,又是下雨,真龙飞到了叶公的家里 。它把头伸进了南面的窗口,把尾巴绕到了北面的窗口 , 把整个屋子摇得格格直响 。
叶公看到这条真龙,一下子吓得魂飞魄散,浑身发抖,急忙躲了起来 。
原来,叶公喜欢的只是那些画着、雕着的假龙,而不是真龙!
4、多言何益
Zi qin once asked Mohist, "Teacher, it is true that the more you say the more attention you will get from people?"
Mohist answered, "The grog and hop1 toad2 never stop shouting from day to night, but they get little from people. The rooster only sings only for a few minutes in the morning and wakes up all the people. So, it is not necessarily advisable to speak a lot."
It doesn't matte how much you say, what matters is whether you can hit the nail on the head.
子禽问墨子:“老师,话说得多是否就会引起人们的重视?”墨子回答说:“青蛙和癞蛤蟆的叫声从早到晚没有停过,但是,却几乎没有引起人们的注意 。公鸡仅仅只在黎明时分叫上几声,便能将天下的人都唤醒.”因此,话多不一定有好处 。话不在多,只要说到点子上就行了 。
5、An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old.
One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it.
Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old.
Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."
老猫
一位老妇有只猫,这只猫很老 , 它跑不快了,也咬不了东西,因为它年纪太大了 。一天,老猫发现一只老鼠,它跳过去抓这只老鼠,然而,它咬不住这只老鼠 。因此,老鼠从它的嘴边溜掉了,因为老猫咬不了它 。
于是,老妇很生气,因为老猫没有把老鼠咬死 。她开始打这只猫,猫说:“不要打你的老仆人 , 我已经为你服务了很多年 , 而且还愿意为你效劳,但是,我实在太老了,对年纪大的不要这么无情,要记住老年人在年青时所做过的有益的事情 。”
英语哲理性小短文【1】Things Aren’t Always What They Seem
Two traveling angles stopped to spend the night in the home of a wealthy family. The family was rude and refused to let the angles stay in the mansion’s guestroom. Instead the angles were given a small space in the cold basement. As they made their bed in the hard floor, the older angel saw a hole in the wall and repaired it. When the younger angle asked why, the older angle replied, “Things aren’t always what they seem.”
The next night the pair came to rest at the house of a very poor, but very hospitable farmer and his wife. After sharing the little food they had the couple let the angles sleep in their bed where they could have a good night’s rest. When the sun came up the next morning the angles found the farmer and his in tears. Their only cow, whose milk had been their sole income, lay dead in the field. The younger angle was infuriated and asked the older angle how he could have let this happen. “The first man had everything, yet you helped him,” he accused. “The second family had little but was willing to share everything, and you let the cow lie”.
“Things aren’t always what they seem,” the older angle replied. “when we stayed in the basement of the mansion, I noticed there was gold stored in that hole in the wall. Since the owner was so obsessed with greed and unwilling to share his good fortune, I sealed the wall so he wouldn’t find it.”
“Then last night as we slept in the farmer’s bed, the angle of death came for his wife. I gave him the cow instead. Things aren’t always what they seem.
有些事并不象它看上去那样
两个旅行中的天使到一个富有的家庭借宿 。这家人对他们并不友好,并且拒绝让他们在舒适的客人卧室过夜,而是在冰冷的地下室给他 们找了一个角落 。当他们铺床时 , 较老的天使发现墙上有一个洞,就顺手把它修补好了 。年轻的天使问为什么 , 老天使答到: “有些事并不象它看上去那样 。”
第二晚,两人又到了一个非常贫穷的农家借宿 。主人夫妇俩对他们非常热情,把仅有的一点点食物拿出来款待客人 , 然后又让出自己的床铺给两个天使 。第二天一早,两个天使发现农夫和他的妻子在哭泣--他们唯一的生活来源,一头奶牛死了 。年轻的天使非常愤怒 , 他质问老天使为什么会这样,第一个家庭什么都有 , 老天使还帮助他们修补墙洞,第二个家庭尽管如此贫穷还是热情款待客人,而老天使却没有阻止奶牛的死亡 。
“有些事并不象它看上去那样 。”老天使答道,“当我们在地下室过夜时,我从墙洞看到
墙里面堆满了金块 。因为主人被贪欲所迷惑,不愿意分享他的财富,所以我把墙洞填上了 。
“昨天晚上,死亡之神来召唤农夫的妻子,我让奶牛代替了她 。所以有些事并不象它看上去那样 。”