螳螂捕蝉,文言文翻译及注释译文
吴王要攻打荆地 , 警告左右大臣说:“谁敢劝阻就处死谁!”一个年轻侍从官员想要劝吴王却不敢 , 便每天拿着弹弓、弹丸在后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三个早上都像这样 。吴王觉得奇怪:“你为什么要像这样打湿衣服呢?”侍卫对吴王回答道:“园里有一棵树,树上有一只蝉 。
蝉停留在高高的树上一边放声地叫着一边吸饮着露水,却不知道有只螳螂在自己的身后;螳螂弯曲着身体贴在树上 , 想扑上去猎取它,但却不知道有只黄雀在自己身旁;黄雀伸长脖子想要啄食螳螂,却不知道有个人举着弹弓在树下要射它 。
这三个家伙 , 都极力想要得到它们眼前的利益,却没有考虑到它们身后有隐伏的祸患 。”吴王听后,说:“好?。彼婧笕∠苏獯尉滦卸?。
原文
吴王欲伐荆⑴,告其左右曰:“敢有谏者⑵死!”舍人⑶有少孺子⑷者欲谏不敢 , 则怀丸操弹⑸,游于后园 , 露沾其衣,如是者三旦⑹ 。吴王曰:“子⑺来,何苦沾衣如此?”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣⑻,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附⑼,欲取蝉,而不知黄雀在其傍⑽也;黄雀延颈⑾欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也 。此三者皆务欲得其前利⑿,而不顾⒀其后之患⒁也 。”吴王曰:“善哉⒂ 。”乃罢(16)其兵 。
注释
(1)吴王:指吴王阖闾 。欲:想要 。伐:征讨 , 讨伐 。荆 , 指楚国 。
(2)谏:规劝 。以下劝上为谏 。
(3)舍人:门客
(4)少孺子:年轻人 。
(5)怀丸操弹:怀揣子弹,手拿弹弓 。操:持、拿 。
(6)三旦:三个早晨,三天 。三,泛指多次 。天,古汉语里“旦”就是“早晨”的意思 。
(7)子:你 。
(8)悲鸣饮露:一边放声地叫着一边吸饮着露水 。古汉语中悲并不一定指代“悲伤” 。
(9)委身曲附:缩着身子紧贴树枝,弯起了前肢 。附即“跗”,脚背,这里代脚 。委:曲折 。曲:弯曲
(10)傍:同“旁”,旁边 。
(11)延颈:伸长脖子 。延,伸长 。颈,脖子
(12)务欲得其前利:力求想要得到眼前的利益 。务:一定,必须 。利:利益 。
(13)顾:考虑 。
(14)患:忧患、灾祸 。
(15)善哉:好
(16)罢:停止
6个“其”的意思
园中有树,其①上有蝉,蝉高居悲鸣饮露,不知螳螂在其②后也!螳螂委身曲附,欲取蝉而不顾知黄雀在其③傍也!黄雀延颈欲啄螳螂而不知弹丸在其④下也!此三者皆务欲得其⑤前利,而不顾其⑥后之有患也.”
①树②蝉③螳螂④黄雀⑤他们(泛指前面所提的)⑥他们(泛指前面所提的).
扩展资料
螳螂捕蝉 (成语)
螳螂捕蝉是成语,拼音táng láng bǔ chán , 指人目光短浅,没有远见,只顾追求眼前的利益 。
作者信息
【螳螂捕蝉文言文_螳螂捕蝉,文言文翻译及注释】刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政 。西汉经学家、目录学家、文学家 。沛县(今属江苏)人 。楚元王刘交四世孙 。宣帝时,为谏大夫 。元帝时,任宗正 。以反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释 。后又以反对恭、显下狱,免为庶人 。成帝即位后,得进用,任光禄大夫,改名为“向” , 官至中垒 。
曾奉命领校秘书,所撰《别录》,为我国目录学之祖 。治《春秋彀梁传》 。据《汉书·艺文志》载,刘向有辞赋33篇 , 今仅存《九叹》一篇 。今存《新序》、《说苑》、《战国策》、《列女传》等书,《五经通义》有清人马国翰辑本 。原有集,已佚,明人辑为《刘中垒集》 。
《楚辞》是刘向在前人基础上辑录的一部“楚辞”体的诗歌总集,收入战国楚人屈原、宋玉的作品以及汉代贾谊、淮南小山、庄忌、东方朔、王褒、刘向诸人的仿骚作品 。螳螂捕蝉文言文一、原文(出自 西汉 刘向《说苑·正谏》):“园中有树,其上有蝉,蝉方奋翼悲鸣,欲饮清露,不知螳螂之在后,曲其颈,欲攫而食之也,而不知黄雀在后欲啄而食之也 。黄雀方欲食螳螂,不知童子挟弹丸在榆下,迎而欲弹之 。童子方欲弹黄雀,不知前有深坑,后有掘株也 。此皆贪前之利,而不顾后害者也 。
二、译文:园里有一棵树,树上有一只蝉 。蝉停留在高高的树上一边放声地叫着一边吸饮着露水 , 却不知道有只螳螂在自己的身后;螳螂弯曲着身体贴在树上 , 想扑上去猎取它 , 但却不知道有只黄雀在自己身旁;黄雀伸长脖子想要啄食螳螂,却不知道有个人举着弹弓在树下要射它 。这三个家伙,都极力想要得到它们眼前的利益,却没有考虑到它们身后有隐伏的祸患 。
文章插图
扩展资料
一、寓意
这个成语讽刺了那些只顾眼前利益,不顾身后祸患的人 。对鼠目寸光、利令智昏、不顾后患这类人提 出警告 。也比喻有人一心想暗算别人,却没想到有人也想暗算他 。告诉我们在考虑问题、处理事情时,要深思熟虑,考虑后果,不要只顾眼前利益,而不顾后患 。
二、作者简介
刘向(前77年—前6年),字子政 , 原名更生,世称刘中垒,世居长安 , 祖籍沛郡(今属江苏徐州) 。出生于汉昭帝元凤四年(前77年),去世于汉哀帝建平元年(前6年) 。刘邦异母弟刘交的后代,刘歆之父 。
其散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约 , 理论畅达、舒缓平易是其主要特色 。
三、社会影响
《说苑》是一部富有文学意味的重要文献 , 内容多哲理深刻的格言警句 , 叙事意蕴讽喻,故事性颇强,又以对话体为主 , 《说苑》除卷十六《谈丛》外 , 各卷的多数篇目都是独立成篇的小故事,有故事情节,有人物对话,文字简洁生动,清新隽永,有较高的文学欣赏价值,对魏晋乃至明清的笔记小说也有一定的影响 。螳螂捕蝉古诗及文言文1. 唐·戴叔伦《画蝉》
饮露身何洁,吟风韵更长 。斜阳千万树,无处避螳螂 。
2. 刘向《说苑·正谏》
“园中有树,其上有蝉 。蝉高居悲鸣饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附欲取蝉 , 而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也 。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也 。”
3. 《庄子·山木》
“睹一蝉 , 方得美荫而忘其身,螳螂执翳(yì)而搏之 , 见得而忘其形;异鹊从而利之 , 见利而忘其真 。”
4. 宋·文天祥《葬无主墓碑》
路逢一石碑,亭亭傲风雨 。停骖彷佛看 , 云是无主墓 。末书戊申岁,屈指九十秋 。是时龙渡江,甲子恍一周 。借问葬者谁,承平百世祖 。亦有周馀民,战骨委黄土 。太祖下江南 , 誓不戮一人 。神孙再立国,天以报至仁 。大河流血丹 , 屠毒谁之罪 。潼关忽不守,皇皇依汴蔡螳螂知捕蝉,不知黄雀来 。今古有兴废,重为生人哀 。
5. 宋·袁甫《螳螂捕蝉诗》
鸣蜩善择木 , 木美叶敷腴 。国于美荫中,自庆无他虞 。螳螂伺其便,欲进复趦趄 。怒臂俄一施,捕取如囚拘 。委身膏利吻,性命缠须臾 。均之细微物,一何强弱殊 。蜩科汝无识,自知其过欤 。物在宇宙间,谨默酒安居 。今汝独聒聒,书夜长喧呼 。汝闹力不足,彼静智有余胜负此决 , 谁谓汝非辜 。螳螂即得意,自谓零点良图 。那知仅一饱,燕鹊已窥觎 。出尔反乎尔 , 胡能独全躯 。乃知祸与福,不系巧与愚 。晓晓固不免,默默复何如 。置之不足道 , 燕坐观厥初 。
螳螂捕蝉黄雀在后文言文中的其是什么意思(1)园中有树,其上有蝉 。(树)
(2)不知螳螂在其后也 。(蝉)
(3)而不知黄雀在其傍也 。(螳螂)
(4)而不知弹丸在其下也 。(黄雀)
(5)此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之患也 。(它们自己 )
原文:
园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附 , 欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也 。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也 。
园中有树,其上有蝉 。
译文:园子里有(一棵)榆树 , 树上有一只蝉 。
蝉高居悲鸣饮露 , 不知螳螂在其后也;
译文:蝉高高在上一边悲伤的鸣叫,一边吸饮露水,(它)不知道有只螳螂在它后面;
螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;
译文:螳螂紧贴树枝弯曲前肢想捕食蝉,却不知道黄雀在它的旁边;
黄雀延颈,欲啄螳螂 , 而不知弹丸在其下也 。
译文:黄雀伸长脖子正要啄吃螳螂,却不知道弹丸在它的下面(正要弹射它) 。
此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也 。
译文:这三种情况都是力求要得到自己眼前的利益,却不顾忌它们后面的灾祸啊 。
这个故事 , 本来是告诫君王考虑问题和处理事情时,要瞻前顾后,通盘谋划,注意一种倾向掩盖另一种倾向 。现在用来讽刺那些只顾眼前利益而不防备后患的人 。
螳螂捕蝉小古文【原文】
吴王欲伐⑦荆① , 告其左右曰:“敢有谏⑧者死!”舍人②有少孺子③欲谏不敢 , 则怀丸操弹,游于后园 , 露沾其衣,如是者再三 。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”,对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附④ , 欲取蝉,而不知黄雀在其傍⑤也;黄雀延颈⑥,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也 。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也 。”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵 。(刘向《说苑·正谏》)
【译文】 吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如有人敢于进谏,就叫他死!”有一位年轻的宫廷侍从,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,他像这样子了多(三:虚词即为多次)个早晨 。吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?”他回答道:“园子里有树,树上有蝉 , 蝉在高高的树枝上一边放声得叫着一边吸饮着露水,不知螳螂就在它的身后 。螳螂缩着身子贴紧树枝向前爬去想要捉蝉,而不知黄雀在它身旁 。黄雀伸长脖子想要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的弹丸 。这三者都想得到它们眼前的好处,却没有想到它们身后的灾祸!”吴王说:“好?。庇谑峭V褂帽?。
吴国国君执意要攻打楚国,大臣们纷纷表示反对,国君竟然大怒道:“谁反对 , 我就处死谁!”此语一出,大臣们当然惊慌起来:再劝说会遭到杀身之祸;不阻止又所国家遭殃 。这时,有个侍卫小官想了个办法,天天拿着弹弓在国君的花园里转来转去,引起君王注意 。君王终于问他:“你干什么呢?露水把衣服打湿了还在转 。”侍卫回答道:“你看花园中有个蝉,它爬在树梢上,一边吃着露水一边唱,叫得很欢却没发现有只螳螂正向它靠近 。螳螂只顾捕食鸣蝉美餐一顿,可哪知道旁边逼近的黄雀正要扑向自己 。黄雀想吃螳螂之际,怎知我的弹弓已经瞄准了这只黄雀呀!这三个家伙,都只知道他们眼前的那一点甜头而已,看不到自己身后潜伏的灾难杀机呀!”
吴王听了,自愧自悔只看小利而忽略了大祸,断然停止了攻楚的计划 。
螳螂捕蝉黄雀在后文言文中的其是什么意思?文言文中”其“的意思是:“园中有树,其(树)上有蝉,不知螳螂在其(蝉)后也,而不知黄雀在其(螳螂)傍也 。
【出自】《说苑〃正谏》 (西汉历史学家、文学家)刘向
【译文】孺子规劝吴王罢兵,巧妙地利用蝉、螳螂、黄雀、人拿弹弓这一潜在的危险,让吴王自悟其中的奥秘,达到说服吴王罢兵的目的 。说明有的时候人往往只抓住了事物的一面,造成对事物本质的错误认识 。如果想正确地认识事物本质,就应该多角度分析问题 。“螳螂捕蝉,黄雀在后”提醒人们不要只顾眼前利益而不考虑后果 。
文章插图
《说苑 正谏》
(西汉历史学家、文学家)刘向
吴王欲伐荆①,告其左右曰:“敢有谏②者死!”舍人③有少孺子④欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣 , 如是者再三 。吴王曰:“子来 , 何苦沾衣如此!” , 对曰:“园中有树,其上有蝉 , 蝉高居悲鸣,饮露 , 不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附⑤ , 欲取蝉,而不知黄雀在其傍⑥也;黄雀延颈⑦,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也 。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也 。”吴王曰:“善哉!”乃罢⑧其兵 。
【注释】①伐:进攻; 荆:楚国 。②谏:规劝君主、尊长或朋友,使之改正错误和过失 。③舍人:宫廷侍从 。④少孺子:年轻人 。⑤委身曲附:弯着身子,屈着前脚 。⑥傍:通“旁” 。⑦延颈:伸长着头颈 。⑧罢:停止 。《说苑〃正谏》:“睹一蝉,方得美荫而忘其身,螳螂执翳而搏之,见得而忘其形;异鹊从而利之, 见利而忘其真 。”
汉,韩婴《韩诗外传》:“螳螂方欲食蝉, 而不知黄雀在后, 举其颈欲啄而食之也 。”
螳螂捕蝉 , 文言文翻译及注释吴王欲伐⑦荆①,告其左右曰:“敢有谏⑧者死!”舍人②有少孺子③欲谏不敢,则怀丸操弹 , 游于后园,露沾其衣,如是者再三 。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”,对曰:“园中有树 , 其上有蝉 , 蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附④,欲取蝉 , 而不知黄雀在其傍⑤也;黄雀延颈⑥,欲啄螳螂 , 而不知弹丸在其下也 。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也 。”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵 。(刘向《说苑·正谏》)【注释】①荆:楚国
②舍人:宫廷侍从
③少孺子:年轻人
④委身曲附:弯着身子,屈着前脚
⑤傍:通“旁”
⑥延颈:伸长着头颈
⑦伐:进攻
⑧谏:规劝君主、尊长或朋友,使之改正错误和过失
⑨罢:停止
⑩则:就 。
11.三:多次
12.子:你
13.委:缩【译文】 吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如有人敢于进谏,就叫他死!”有一位年轻的宫廷侍从,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,他像这样子了多(三:虚词即为多次)个早晨 。吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?”他回答道:“园子里有树,树上有蝉,蝉在高高的树枝上一边放声得叫着一边吸饮着露水,不知螳螂就在它的身后 。螳螂缩着身子贴紧树枝向前爬去想要捉蝉,而不知黄雀在它身旁 。黄雀伸长脖子想要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的弹丸 。这三者都想得到它们眼前的好处,却没有想到它们身后的灾祸!”吴王说:“好?。庇谑峭V褂帽?。
- 螳螂捕蝉的意思_螳螂捕蝉黄雀在后文言文中的其是什么意思?
- 石灰吟古诗全文与翻译 石灰吟古诗全文与释义
- 龟虽寿古诗 龟虽寿原文及翻译
- 草长莺飞二月天出自哪首诗 草长莺飞二月天原文及翻译
- 盖的文言文意思 盖的文言文的解释
- 忧心忡忡是什么意思 忧心忡忡的翻译
- 绝在文言文中的意思 绝在文言文中的意思是什么
- 董事长办公室 英文_公司各“部门办公室”如何用英文翻译?
- 落后的英文_落后地区的翻译,怎么用英语翻译落后地区,落后地区
- 萨特的磨坊_sutter'swill是一首歌,翻译是什么意思?谁唱的