报刘一丈书原文及翻译 文言文报刘一丈书原文及翻译


报刘一丈书原文及翻译 文言文报刘一丈书原文及翻译

文章插图
1、原文
数千里外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣;何至更辱馈遗,则不才益将何以报焉?书中情意甚殷,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也 。
至以“上下相孚,才德称位”语不才,则不才有深感焉 。夫才德不称,固自知之矣;至於不孚之病,则尤不才为甚 。
且今之所谓孚者,何哉?日夕策马,候权者之门 。门者故不入 , 则甘言媚词,作妇人状,袖金以私之 。即门者持刺入,而主人又不即出见;立厩中仆马之间,恶气袭衣袖,即饥寒毒热不可忍,不去也 。抵暮,则前所受赠金者,出报客曰:“相公倦,谢客矣!客请明日来!”即明日,又不敢不来 。夜披衣坐,闻鸡鸣 , 即起盥栉,走马抵门;门者怒曰:“为谁?”则曰:“昨日之客来 。”则又怒曰:“何客之勤也?岂有相公此时出见客乎?”客心耻之,强忍而与言曰:“亡奈何矣,姑容我入!”门者又得所赠金,则起而入之;又立向所立厩中 。幸主者出,南面召见,则惊走匍匐阶下 。主者曰:“进!”则再拜,故迟不起;起则上所上寿金 。主者故不受,则固请 。主者故固不受 , 则又固请,然後命吏纳之 。则又再拜,又故迟不起;起则五六揖始出 。出揖门者曰:“官人幸顾我 , 他日来,幸无阻我也!”门者答揖 。大喜奔出 , 马上遇所交识,即扬鞭语曰:“适自相公家来,相公厚我,厚我!”且虚言状 。即所交识,亦心畏相公厚之矣 。相公又稍稍语人曰:“某也贤!某也贤!”闻者亦心计交赞之 。
【报刘一丈书原文及翻译 文言文报刘一丈书原文及翻译】此世所谓上下相孚也 , 长者谓仆能之乎?前所谓权门者,自岁时伏腊,一刺之外,即经年不往也 。闲道经其门,则亦掩耳闭目,跃马疾走过之,若有所追逐者,斯则仆之褊衷 , 以此长不见怡於长吏,仆则愈益不顾也 。每大言曰:“人生有命 , 吾惟有命,吾惟守分而已 。”长者闻之 , 得无厌其为迂乎?
乡园多故 , 不能不动客子之愁 。至于长者之抱才而困,则又令我怆然有感 。天之与先生者甚厚,亡论长者不欲轻弃之,即天意亦不欲长者之轻弃之也,幸宁心哉!
2、译文
在数千里以外 , 时常得到您老人家的来信 , 安慰我的长久想念 , 这已经十分幸运了 。竟然还承蒙您赠送礼物,那么我更要用什么来报答呢?您在信中表达的情意十分恳切,说明您没有忘记我的老父亲,从而也可以知道老父亲是很深切地想念您老人家的 。
至于信中以“上下要互相信任 , 才能和品德要与职位相符合”的话教导我 , 正是我所亲切感受到的 。我的才能和品德与职位不相符 , 本来我就知道的 。至于不能做到上下相互信任的弊病,在我的身上表现得更厉害 。
且看当今社会上所说的上下信任是怎么一回事呢?当他从早到晚骑马去权贵人家的门口恭候的时候,守门的人故意为难不肯让他进去 , 他就用甜言媚语装作妇人的姿态,把袖里藏着的金钱偷偷地塞给守门人 。守门人拿着名帖进去之后,而主人又不立即出来接见,他就站在马棚里,与仆人和马匹相处,臭气熏着衣服,即使是饥饿寒冷或闷热得无法忍受,也不肯离去 。一直到傍晚,那个先前曾经接受金钱的守门人出来对他说:“相公疲劳了,谢绝会客,客人请明天再来吧 。”到了第二天,他又不敢不来 。晚上他披衣坐等 , 一听到鸡叫就起来洗脸梳头,骑着马跑到相府门口 , 守门人发怒地说:“是谁?”他便回答说:“昨天的客人又来了 。”守门人又怒气冲冲地说:“你这个客人倒来得这样勤!难道相公能在这个时候出来会客吗?”客人心里感到受耻辱,只有勉强忍耐着对守门人说:“没有办法啦!姑且让我进去吧!”守门人再次得到他送的一笔钱,才起身放他进去 。他又站在原来站过的马棚里 。幸好主人出来了,在客厅上朝南坐着,召他进去见面,他就慌慌张张地跑上去,拜伏在台阶下 。主人说:“进来!”他便拜了又拜,故意迟迟不起来 , 起来后就献上进见的金银 。主人故意不接受,他就一再请求收下;主人故意坚决不接受 , 他就再三请求 。然后主人叫手下人把东西收起来,他便拜了又拜 , 故意迟迟不起,起来后又作了五六个揖才出来 。出来他就对守门人作揖说:“多亏老爷关照我!下次再来 , 希望不要阻拦我 。”守门人向他回礼,他就十分高兴地跑出来 。他骑在马上碰到相识的朋友 , 就扬起马鞭得意洋洋地对人说:“我刚从相府出来,相公待我很好,很好!”并且虚假地叙述受到接待的情况 。因此与他相识的朋友,也从心里敬畏他能得到相公的优待 。相公又偶尔对别人说:“某人好,某人好 。”
听到这些话的人也都在心里盘算着并且一齐称赞他 。这就是所说的上下信任,您老人家说我能这样做吗?对于前面所说的权贵人家,我除了过年过节例如伏日、腊日投一个名帖外,就整年不去 。有时经过他的门前,我也是捂着耳朵,闭着眼睛,鞭策着马匹飞快地跑过去,就象后面有人追逐似的 。这就是我狭隘的心怀,因此经常不受长官欢迎(不被长官赏识),而我则更加不顾这一切了 。我常常发表高谈阔论:“人生遭际都是由命运决定的 , 我只是守自己的本份罢了!”您老人家听了我的这番话,或许(恐怕)不会嫌我过于迂腐吧!
家乡多次遭遇灾祸 , 不能不触动旅居在外的人的愁思 。至于您老人家的怀才不遇,也使我心情悲伤而有所感触 。上天赋于您的才德是很优厚的,不要说您老人家不愿轻易抛弃它 , 就是天意也不愿让您轻易地抛弃啊 。希望您安心等待吧!