caged and disgraced 歌词歌曲名:caged and disgraced歌手:six feet under专辑:warpathSo many caged - caged and disgracedToo many inside - need to be outSo many caged - caged and disgracedFor doing nothing but pleasing themselvesFreedom is strenghtSix Feet UnderThey want to take it tooI need a place where I can doWhat I want toSent away - for being myselfSent away - for being meI just want to live - my own lifeI just want to liveFreeSo many caged - caged and disgracedToo many inside - need to be outSo many caged - caged and disgracedFor doing nothing but pleasing themselvesFreedom is strenghtThey want to take it tooI need a place where I can doWhat I want toHow can you judge how another one lives ?It's victimless.http://music.baidu.com/song/14525033
the man who dies rich dies disgraced 怎么翻译卡内基经常说:"富有着死去的人死得可耻 。"
what he did disgraced the whole school他的所作所为使整个学校蒙羞 。
喜欢与爱有什么区别,怎么才称得上是爱喜欢一词 , 一方面有喜爱的意思,另一方面也有愉快、高兴的意思 。但是,喜欢可以很多,爱却很少 。爱代表着更多的责任,意识“喜欢”只是有好感而,“爱”不仅是有好感,还要懂得付出 。喜欢是淡淡的爱..爱是深深的喜欢
在句子the man who dies rich dies disgraced.主语的性质是什么?(期待您精辟的解答)这个句子的主语是:the man who dies rich,其中,who dies rich 是一个定语从句,修饰the man 。所以,你也可以说主语是the man,于是句子成了the man dies disgraced.但是这样意思就不再完整 。所以考虑到意思的表达,还是把the man who dies rich一起看做主语 。
帮忙翻译一下这句话 。Disgraced she led a life of complete se颜面扫地后,她离群索居 。
失宠、失势 , 也是这个词 。
六个英语问题either 两者只否定其一
nor 一般比较口语化
b.disgraced=she was disgraced,分词的用法要是省略 主语系动词用时消失
没区别
although 连词
though连词 副词(还是,然而)(可以倒装)
despite +句子
in spite of + 名词短语.单词
while 1 当什么时,另一方在干什么. 表示对照 ,
2 =虽然,尽管
while 不仅表对照,还有转折,
when
it is about to do when.....
sb was doing,,,when
sb had done...when
这三个中的when 是固顶用法 正在..时..
as 当..什么时;意思很广
我不会的英语题目,欢迎解答!1,过去分词作状语表原因
2,It pains sb. to do sth.使某人难过的是
3,D选项时态正确只是短暂动词与for不连用
非谓语动词英语中如何快速分辨非谓语动词,看这里让你秒懂非谓语动词
do not guard cheapness as true love I disgraced myself是什么意思不要把手廉价因为真爱使我蒙羞 。
请求翻译英文,谢谢【disgraced】we alsoheard she's totallyhot.
我们还听说她是个辣妹 。
you saw her didn't you kai introduce us
亲 你再看一下原文 没有kai 这个英文单词 你把正确的发给我
我再进行翻译 因为kai 这个词很重要 不知道意思没法办的说
所以这里我只翻译了前半句
you saw her,didn't you
你见过她,对吧【是吧】?
then i'll ask you one more time captain emma
然后,我将会再问你一次【或者 我将会再一次问你】,队长Emma
keep an eye on her nurse
注意她的护士
come backemma those wounds endanger your lifedoes fightingreally meanthis much to you
回来,Emma,这些伤会威胁你的生命,难道对你来说战斗真的这么重要(或者 难道说战斗对你来说真的这么重要?)
but i'm a soldier too i can't allow myself to be disgraced as a prisoner
但是,我也是一名战士,我不能允许自己如此耻辱地作为一个犯人 。
suspend the operation at once and have yourwounds treated
立刻暂停行动并且(好好)处理你的伤口 。
i tooama proudmember of the galveston military
亲 这句话前面你是不是有拼写错误 前半部分没法翻译 你再看一下原文 然后我再进行翻译【这不是翻译的说】
i will defend planet 58 to the death
我将会保护星球58直至死亡【或者 我会保护星球58直到最后一口气,或者我会用的生命去捍卫星球58 , 最后这是就是意译了,看你喜欢哪个】
emma ,justsurrenderyou foughtwellidon'twant any more sacrifices !
Emma,放弃你的抵抗吧 , 毕竟【well这里表示语气的转折】,我不希望有更多的牺牲 。
they'd be meaningless
这些牺牲没有意义 。【they 代指之前提到的 sacrifices(牺牲的意思)】
emmanowhat willdoingthat accomplish
亲 我实在是不太理解 no what 想表达什么意思【要不你看看原文是怎么写的】 我把no略去之后 翻译如下
Emma , 你在完成之后有什么打算?【或者你打算干什么在完成之后】
socaptainemma !this isthemilitarypride you talk about ?
于是,队长Emma,这就是军队让你骄傲谈论的事情吗?
亲 为了使翻译更加准确 我留了两个疑问
希望你看到的话 告诉我 我会把另外两句翻译完
一切都我自找欺辱翻译成英语怎么说一切都我自找欺辱All things are that I bully myself
谁有《雷雨》的全文或部分的英文翻译,并注明是谁翻译的 , 大恩不言谢啊、、、、没有标记作者?。∮⒁氡疽虻?
F—繁漪P—周萍
F:You’ve been dodging from me .
P:(回身,欲离去)
F:I wish you could stay with me a moment.
P: What for? You keep reminding us of what we regret most.
F: I don’t regret.I’ve never regretted anything.
P:But I do.I’ve made such a mess of my life. I’m a disgrace to myself,to my father.
F:There’s one you disgraced most of all.Your stepmother,the woman you seduced!
P:You must be mad!
F:You’re responsible for my misery.You can’t just run off your own!
P:It’s an outrageous thing to say.In a respectable family like father’s!
F:Respectable?(冷笑) The sins of the Zhous, I’ve heard about them,seen them,even committed them myself.
What I’ve done, I am responsible for.
P:繁漪……
F:unlike your father,or grandfather,doing the most atrocious in private,Yet put the blame on others,and wore a mask of morality, philanthropist,Respectable figures!
P:You’ve gone mad!
F:Your father is the hypocrite of all.You are the illegitimate! the poor girl gave birth to you.Because your father deserted her,she drowned herself.
P:You’re making it all up!
F:He himself told me 15 years ago when he was druck once.
P:Alright,alright.I l take your words. So what,what are you driving at?
F:Your father left her for a rich girl,who died later,then he tricked me into coming here and turned me to a stone,dead and liveless.Suddenly you came along.and made me what I am. Half stepmother,half mistress.It’s you who seduced me!
P:seduced? Do you recall what happened?
F: Do you recall?In this very room,the sweet things you said to me?You said you hated your father, you said you wished he were dead,you would do anything to desrtroy him.Have you forgotten all that?
P:A young man committed a lolly and that is it.Can’t you forgive him?
F:It is not a question of forgiveness!I had resigned myself to fate.But you came along and revived me,only to desert me later,and leave me dying.
P:Oh,God!
F:Tell me what I should do now……
P:Whatever you want..
F:萍.I want you to stay.
P:Do you mean to stay with you in this house and get suffocated?
F:As you know how dreadful this house is,How can you have the heart to go and leave me behind?
P:You have no right to say that.You’ve still chong’s mother.
F:No,I’m not.I’ve given you my life and honour.I couldn’t care anything else.I’m no longer his mother,no longer 周朴园’s wife.
P:Even if you don’t regard yourself as my father’s wife,I still recognise myself as his son.
F:Your father’s son! (笑)Your father’s son!(大笑)
You are a bunch of chicken,not worth anybody’s sacrifice.I should have known……
P:Now you know,don’t you? I told you many times before.I loathe my relationship with you.I admit I did something wrong.Yet I hold you responsible.I thought you would be intelligent and understanding enough to forgive me.
Call me a philanderer,or whatever. But let me told you,this meeting is going to be our last.
seem 等半系动词有什么性质?半系动词后可用名词、不定式、分词和形容词等作表语,这类词有:
1.表感观的系动词:look, sound, taste, smell, feel(这些词用形容词作表语)
2.表似乎的系动词seem, appear
3.表变化的系动词:become, get, turn, grow, make, come, go, fall, run
4.表依旧的系动词:remain, keep, stay, continue, stand, rest, lie, hold
5.可带名词作表语的系动词:become, make, look, sound, fall, prove, remain, turn(该词后接的单数名词前多不用冠词 。如:He turned teacher.)
如果读者对于这个语法现象还是不怎么理解的话,可以以这个名句为例子学学:the man who dies rich dies disgraced.在巨富中死去,是一种耻辱 。其中的rich and disgraced 是说明主语的性质的 。
1)状态系动词
用来表示主语状态 , 只有be一词,例如:
He is a teacher. 他是一名教师 。(is与补足语一起说明主语的身份 。)
2)持续系动词
用来表示主语继续或保持一种状况或态度,主要有keep, rest, remain, stay, lie, stand, 例如:
He always kept silent at meeting. 他开会时总保持沉默 。
This matter rests a mystery. 此事仍是一个谜 。
3)表像系动词
用来表示"看起来像"这一概念,主要有seem, appear, look, 例如:
He looks tired. 他看起来很累 。
He seems (to be) very sad. 他看起来很伤心 。
4)感官系动词
感官系动词主要有feel, smell, sound, taste, 例如:
This kind of cloth feels very soft.
这种布手感很软 。
This flower smells very sweet.
这朵花闻起来很香 。
5)变化系动词
这些系动词表示主语变成什么样,变化系动词主要有become, grow, turn, fall, get, go, come, run.
例如:
He became mad after that. 自那之后 , 他疯了 。
She grew rich within a short time. 她没多长时间就富了 。
6)终止系动词
表示主语已终止动作,主要有prove, turn out, 表达"证实","变成"之意,例如:
The rumor proved false. 这谣言证实有假 。
The search proved difficult. 搜查证实很难 。
His plan turned out a success. 他的计划终于成功了 。(turn out表终止性结果)
注意:可带名词作表语的系动词be, become, make, look, sound, fall, prove, remain, turn后接的单数名词 前多不用冠词 。
2.系动词无被动语态:
appear, be become, fall, feel, get, grow, keep, look, remain, seem, smell, sound, stay, taste, turn
如: It sounds good.
常见的系动词有哪些
文章插图
最常用的连系动词为be(系)动词 , 即完全连系动词,另外还有look , turn,feel,get等半连系动词 。1、beBe,英语单词,俗称“be动词”,根据时态语态变化为is、am、are或保留原型be,与动词的现在分词连用,构成各种进行时态,常作系动词、助动词,被动语态中可表被动等 。美音[bi];英音[bi:] 。2、look看,望,瞪 , 显示;注视;显得这里look是表感官的系动词(相当于系动词be),这类词叫做半系动词 。半系动词后可用名词、不定式、分词和形容词等作表语 。3、turnturn,作为英文单词,是转动,旋转,转变方向的意思 。还有,TURN协议 , 允许NAT或者防火墙后面的对象可以通过TCP或者UDP接收到数据 。这在使用了对称式的NAT(或者防火墙)的网络中尤其具有实用价值 。另外,还是苏格兰乐队TRAVIS的单曲 。4、feelfeel是一个英文单词 。可做系动词,后常跟省to不定式也可跟形容词或触觉;作不及物动词是感觉的意思;作系动词是觉得的意思 。5、getget是一个英语单词 , 可以用作名词和动词 , 可以翻译为得到、抓住,等等 。get是五个最常用的英语动词之一,但它常用于非正式的口语或书面语中 。连系动词多有自己的意思,但不能独立作谓语,必须与表语(名词、形容词,或与之相当的词类、短语、从句)一起构成合成谓语 。系动词 , 也称联系动词(Linking Verb),是用来辅助主语的动词 。它本身有词义,但不能单独用作谓语,其后必须跟表语,构成系表结构说明主语的状况、性质、特征等情况 。扩展资料系动词与动词的区别系动词亦称联系动词(Link Verb),作为系动词,它本身有词义,但不能单独用作谓语,后边必须跟表语(亦称补语) , 构成系表结构说明主语的状况、性质、特征等情况 。但是,有些系动词又是实义动词,该动词表达实义时,有词义,可单独作谓语 。参考资料:百度百科《系动词》
是悲壮的死去 还是屈辱的活着(活着再见)书评“The man who dies rich dies disgraced”
disgrace是什么意思disgrace[英][dɪsˈgreɪs][美][dɪsˈɡres]
n.丢脸; 耻辱; 不光彩; 丢脸的人(或事);
vt.使丢脸; 使失宠; 使受耻辱; 贬黜;
teakwondo是什么意思taekwondo
[英][taɪ'kɒndəʊ][美][taɪ'kɒndoʊ]
n.
跆拳道;
双语例句
You are a disgrace to taekwondo!
你们是跆拳道的耻辱!
you big disgrace 是什么意思You big disgrace
网络颜面尽失;
disgrace英[dɪsˈgreɪs]美[dɪsˈɡres]
n.耻辱; 丢脸; 不光彩; 丢脸的人(或事);
vt.使丢脸; 使失宠; 使受耻辱; 贬黜;
you.are.a.selfish.disgrace是什么意思you are a selfish disgrace你是一个自私的耻辱
羞辱的意思是什么词目:羞辱拼音:xiūrǔ基本解释羞辱 xiūrǔ[shame;dishonor disgrace;humiliation]: 羞耻,侮辱 。造句:一个背叛其同党的人满身都是羞辱 。羞辱 xiūrǔ [put to the shame;insult] 使忍受或遭受耻辱揭穿他的穷困来羞辱他详细解释1.耻辱 。《礼记·内则》:“父母虽没,将为善 , 思贻父母令名 , 必果;将为不善,思贻父母羞辱 , 必不果 。”《商君书·算地》:“羞辱劳苦者 , 民之所恶也 。” 胡也频 《到莫斯科去》:“现在不操着党权和政权的并不是一种羞辱 。”2.使蒙羞受辱 。《初刻拍案惊奇》卷二十:“那老子信了婆子的言语,带水带浆的羞辱毁骂了儿子几次 。”京剧《将相和》第十九?。骸袄章硗L惆崖返? ,等他到来羞辱一场 。”
给我加分那
莎士比亚十四行诗第二十九首的英文版和译文是什么?
文章插图
原诗:When,in disgrace with fortune and man's eyesI all alone beweep my outcast stateAnd trouble deaf heaven with my bootless criesAnd look upon my self and curse my fateWishing me like to one more rich in hopeFeatured like him,like him with friends possess'dDesiring this man's art and that man's scopeWith what I most enjoy contented leastYet in these thought myself almost despisingHaply I think on thee,and then my stateLike to the lark at break of day arisingFrom sullen earth sings hymns at heaven's gateFor thy sweet love remember'd such wealth bringsThat then I scorn to change my state with kings译文:在失宠于命运和受尽众人眼色的日子里我一直孤独的叹息自己被排斥的景况用毫无意义的哭喊去搅扰昏聩的上帝看看自己,诅咒我的命运希望能像某人一样充满信心与希望有他的仪表,像他一样有朋友支配羡慕这人的才华和那人的机遇这最大的享受对我来说却又如此匮乏至今这些思想仍让我几乎要轻视自己偶然间想到你 , 我的状态像云雀在黎明破晓时分从阴霾大地高唱圣歌飞向天堂之门回忆起你甜蜜的爱情 , 这给我带来财富既然用国王的权力兑换我也不屑一顾扩展资料:莎士比亚十四行诗1609年,莎士比亚发表了《十四行诗》,这是他最后一部出版的非戏剧类著作 。学者无法确认154首十四行诗每一首的完成时间,但是有证据表明莎士比亚在整个创作生涯中为一位私人读者创作了这些十四行诗 。更早的时候 , 两首未经许可的十四行诗出现在1599年出版的《热情的朝圣者》 。英国作家弗朗西斯·米尔斯曾在1598年提到“在亲密朋友当中流传的甜美的十四行诗” 。少数分析家认为出版的合集是根据莎士比亚有意设置的顺序 。看起来他计划了两个相对的系列:一个是关于一位已婚皮肤黝黑女子的不可控制的欲望;另一个是关于一位白皙的年轻男子纯洁的爱 。如今仍不清楚是否这些人物代表了真实的人,也不清楚是否诗中的“我”代表了莎士比亚自己,尽管英国诗人威廉·华兹华斯认为在这些十四行诗中“莎士比亚敞开了他的心” 。1609年的版本是献给一位“W.H.先生”,献词称他为这些诗的“唯一的促成者”(the only begetter) 。献词究竟是莎士比亚自己写的还是出版商托马斯·索普所加目前仍是一个谜 , 索普的名字缩写出现在题献页的末尾 。尽管有大量学术研究,谁是“W.H.先生”先生也依旧不为人知 , 甚至连莎士比亚是否授权出版该书也不清楚 。评论家赞美《十四行诗》是爱、性欲、生殖、死亡和时间的本性的深刻思索 。
求骂人的英语 带翻译Stop complaining! 别发牢骚!
You make me sick! 你真让我恶心!
What‘s wrong with you? 你怎么回事?
You shouldn‘t have done that! 你真不应该那样做!
You‘re a jerk! 你是个废物/混球!
Don‘t talk to me like that! 别那样和我说话!
Who do you think you are? 你以为你是谁?
What‘s your problem? 你怎么回事?。?br>
I hate you! 我讨厌你!
I don‘t want to see you* **ce! 我不愿再见到你!
You‘re crazy! 你疯了!
Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用?。?br>
Don‘t bother me 别烦我 。
Knock it off 少来这一套 。
Get out of my face 从我面前消失!
Leave me alone 走开 。
Get lost 滚开!
Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧 。
You piss me off 你气死我了 。
It‘s none of your business 关你屁事!
What‘s the meaning of this? 这是什么意思?
How dare you! 你敢!
Cut it out 省省吧 。
You stupid jerk! 你这蠢猪!
You have a lot of nerve 脸皮真厚 。
I‘m fed up 我厌倦了 。
I can‘t take it anymore 我受不了了!
I‘ve had enough of your garbage 我听腻了你的废话 。
Shut up! 闭嘴!
What do you want? 你想怎么样?
Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗?
What were you thinking? 你脑子进水?。?br>
How can you say that? 你怎么可以这样说?
Who says? 谁说的?
That‘s what you think! 那才是你脑子里想的!
Don‘t look at me like that 别那样看着我 。
What did you say? 你说什么?
You are out of your mind 你脑子有毛?。?br>
You make me so mad 你气死我了啦 。
Drop dead 去死吧!
Bug off 滚蛋 。
Don‘t give me your **** 别跟我胡扯 。
Don‘t give me your excuses/ No more excuses 别找借口 。
You‘re a pain in the ass 你这讨厌鬼 。
You‘re an asshole 你这缺德鬼 。
You bastard! 你这杂种!
Get over yourself 别自以为是 。
You‘re nothing to me 你对我什么都不是 。
It‘s not my fault 不是我的错 。
You look guilty 你看上去心虚 。
I can‘t help it 我没办法 。
That‘s your problem 那是你的问题 。
I don‘t want to hear it 我不想听!
Get off my back 少跟我罗嗦 。
Give me a break 饶了我吧 。
Who do you think you‘re talking to? 你以为你在跟谁说话?
Look at this mess! 看看这烂摊子!
You‘re so careless 你真粗心 。
Why on earth didn‘t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话?
I‘m about to explode! 我肺都快要气炸了!
What a stupid idiot! 真是白痴一个!
I‘m not going to put up with this! 我再也受不了啦!
I never want to see you* **ce again! 我再也不要见到你!
That‘s terrible 真糟糕!
Just look at what you‘ve done! 看看你都做了些什么!
I wish I had never met you 我真后悔这辈子遇到你!
You‘re a disgrace 你真丢人!
I‘ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你!
Don‘t nag me! 别在我面前唠叨!
I‘m sick of it 我都腻了 。
You‘re such a *****! 你这个婊子!
Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了!
Mind your own business! 管好你自己的事!
You‘re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处!
You‘ve gone too far! 你太过分了!
I loathe you! 我讨厌你!
I detest you! 我恨你!
Get the hell out of here! 滚开!
Don‘t be that way! 别那样!
Can‘t you do anything right? 成事不足,败事有馀 。
You‘re impossible 你真不可救药 。
Don‘t touch me! 别碰我!
Get away from me! 离我远一点儿!
Get out of my life 我不愿再见到你 。/ 从我的生活中消失吧 。
You‘re a joke! 你真是一个小丑!
Don‘t give me your attitude 别跟我摆架子 。
You‘ll be sorry 你会后悔的 。
We‘re through 我们完了!
Look at the mess you‘ve made! 你搞得一团糟!
You‘ve ruined everything 全都让你搞砸了 。
I can‘t believe you never 你好大的胆子!
You‘re away too far 你太过分了 。
I can‘t take you any more! 我再也受不了你啦!
I‘m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次!
I could kill you! 我宰了你!
That‘s the stupidest thing I‘ve ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事!(比尔.盖茨常用)
I can‘t believe a word you say 我才不信你呢!
You never tell the truth! 你从来就不说实话!
Don‘t push me ! 别逼我!
Enough is enough! 够了够了!
Don‘t waste my time any more 别再浪费我的时间了!
Don‘t make so much noise, I‘m working 别吵,我在干活 。
It‘s unfair 太不公平了 。
I‘m very disappointed 真让我失望 。
Don‘t panic! 别怕!
What do you think you are doing? 你知道你在做什么吗?
Don‘t you dare come back again! 你敢再回来!
You asked for it 你自找的 。
Nonsense! 鬼话!胡说八道
Get out of my face 从我面前消失!
Leave me alone 走开 。
Get lost 滚开!
Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧 。
You piss me off 你气死我了 。
It‘s none of your business 关你屁事!
What‘s the meaning of this? 这是什么意思?
How dare you! 你敢!
Cut it out 省省吧 。
You stupid jerk! 你这蠢猪!
You have a lot of nerve 脸皮真厚 。
I‘m fed up 我厌倦了 。
I can‘t take it anymore 我受不了了!
I‘ve had enough of your garbage 我听腻了你的废话 。
Shut up! 闭嘴!
What do you want? 你想怎么样?
Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗?
What were you thinking? 你脑子进水?。?br>
How can you say that? 你怎么可以这样说?
Who says? 谁说的?
That‘s what you think! 那才是你脑子里想的!
Don‘t look at me like that 别那样看着我 。
What did you say? 你说什么?
You are out of your mind 你脑子有毛?。?br>
You make me so mad 你气死我了啦 。
Drop dead 去死吧!
Bug off 滚蛋 。
Don‘t give me your **** 别跟我胡扯 。
Don‘t give me your excuses/ No more excuses 别找借口 。
You‘re a pain in the ass 你这讨厌鬼 。
You‘re an asshole 你这缺德鬼 。
You bastard! 你这杂种!
Get over yourself 别自以为是 。
You‘re nothing to me 你对我什么都不是 。
It‘s not my fault 不是我的错 。
You look guilty 你看上去心虚 。
I can‘t help it 我没办法 。
That‘s your problem 那是你的问题 。
I don‘t want to hear it 我不想听!
Get off my back 少跟我罗嗦 。
Give me a break 饶了我吧 。
Who do you think you‘re talking to? 你以为你在跟谁说话?
Look at this mess! 看看这烂摊子!
You‘re so careless 你真粗心 。
Why on earth didn‘t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话?
I‘m about to explode! 我肺都快要气炸了!
What a stupid idiot! 真是白痴一个!
I‘m not going to put up with this! 我再也受不了啦!
I never want to see you* **ce again! 我再也不要见到你!
That‘s terrible 真糟糕!
Just look at what you‘ve done! 看看你都做了些什么!
I wish I had never met you 我真后悔这辈子遇到你!
You‘re a disgrace 你真丢人!
I‘ll never forgive you! 我永远都不会饶恕
翻译下面的这段话不要用工具翻伙计,你是个只会大声嚷嚷的孩子
在街头鬼混,希望有一天能成为大人物
你搞得灰头土脸
狼狈至极
把铁罐到处踢来踢去
唱吧........
我们将震撼你.
唱吧.
我们将震撼你.
老兄,你是个年轻人,一条硬汉
在街头叫嚣,总有一天要接管这个世界
你脸上流著鲜血
颜面尽失
到处挥舞著旗帜
我们将震撼你.
唱吧.
我们将震撼你.
老兄,你老了,穷光蛋一个
眼里祈求著宽恕 , 总有一天可以使你得到平静
你搞得灰头土脸
狼狈至极
最好有人能把你赶回老家去
我们将震撼你.
唱吧.
我们将震撼你.
大家一起唱.
我们将震撼你.
唱吧.
我们将震撼你.
震撼你.
震撼你.
震撼你.
伙计,你是个只会大声嚷嚷的孩子
大家一起唱.
我们将震撼你.
唱吧.
我们将震撼你.
我们将震撼你.
这个不就是"we will rock you"的歌词嘛.
如果有任何不清楚的地方可以去查的,BD知道里面就有很多翻译了.
《我们将震撼你》歌词翻译We Will Rock You
buddy you're a boy
伙伴,你是个男孩
make a big noise playing in the street
在街头大吵大闹
gonna be a big man some day
以后你长大成人
you got mud on your face you big disgrace
脸上粘着泥巴 你太不光彩了~
kicking your can all over the place
T着罐子到处乱跑(哈哈 这个歌曲 我才知道CAN原来有罐子的意思)
we will we will rock you
we will we will rock you(这个怎么翻译都可以 根据自己的想法吧~ 翻译成我们将会摇滚起来会很好吧)
buddy you're a young man hard man
伙计 你是个结实的年轻人
shouting in the street gonna take on the world some day
在街上叫嚷着有一天要征服世界
you got blood on your face you big disgrace
你脸上沾着血 你太不光彩了
waving your banner all over the place
摇着旗子四处跑
we will we will rock you
we will we will rock you
buddy you're an old man poor man
伙计 你是个贫困的老人
pleading with your eyes gonna make you some peace some day
用眼睛恳求有1天能得到安宁
you got mud on your face you big disgrace
脸上沾着泥巴 你太不光彩了
somebody better put you back in your place
最好有人把你放回你的地方
we will we will rock you
we will we will rock you
翻译一下这句话She has benefited a lot from the higher education.
____, she led a life of complete seclusion. A. Ba的意思是正在被怎么样,而整个句子看不出有进行时态
- toy是什么意思 Toy的中文意思
- and 符号
- and符号
- and的符号
- Android 看片都用什么软件
- hand英语怎么读 hand是什么意思
- 课程设计报告_android开发课程设计报告需求分析怎么写
- 蔡依林黑发尤物mv_蔡依林《黑发尤物》里那段英文“you can handle thi...
- 经典空间名_空间经典语录
- 空间喊麦词_QQ空间喊麦词