想象更极端的场景 , 是避免写得太狭隘的一种方法 , 就像霍尔所做的那样 。 病毒向来是科幻小说和气候变化小说的领域 。 多年来 , 科幻作家一直在思考流感大流行可能带来的后果 。 新冠病毒揭示了我们的生活与其他物种之间有多大的联系 。 劳拉-简·麦凯(Laura Jean McKay)在她的“阿瑟·克拉克奖”获奖小说《那个国家的动物(The Animals in That Country)》中对人类和动物之间的关系进行了勇敢的探讨 。 该书想象一个受“动物流感Zooflu”袭击的世界 , 它使人类和动物能够理解对方的语言 。
欧娜·阿里斯蒂德(Oana Aristide)的《蓝色之下(Under the Blue)》将虚构的流行病与人工智能的发展结合起来——正在开发一种新的人工智能 , 以预测对人类生命的威胁并帮助我们处理这类危机 。 这两本书在病毒暴发时都已经准备付梓 , 因为封锁而推迟了 。 这样的书被证明是有预言性的 , 因为文学小说——它的艺术性、创造性和结构性游戏——本身就是预言 , 用比教科书或纪录片更强的生命力来凸显我们世界中的力量 。
文章图片
柳原汉雅(Hanya Yanagihara)
柳原汉雅(Hanya Yanagihara)即将出版的小说《到天堂去(To Paradise)》写到了2093年 , 想象了一个被瘟疫撕裂的极权世界 , 可以看作是我们时代的黑暗延伸 。 长崎红杉(Sequoia Nagamatsu)的《我们在黑暗中走多高(How High We Go in the Dark)》跨越了数百年 , 人类试图在瘟疫后重建自己 。 加里·施泰因加特(Gary Shteyngart)的《我们乡村之友(Our Country Friends)》以2020年的封锁为背景 , 描绘了一群朋友在乡村隐居之处以薄伽丘的方式等待大流行的情况 。 这三部小说都在一月份问世 , 显示出不同类型的文学装置是如何被我们当前时代所影响的 。 今后还会有更多的疫情小说,作家们试图追问这个被封锁的社会发生了什么 , 探索新冠病毒所揭示的社会和我们讲述的故事是否能保持一致 , 通过病毒的探照灯显现出 “清晰的异常” 。
参考链接:
https://www.theguardian.com/books/2021/nov/27/inside-story-the-first-pandemic-novels-have-arrived-but-are-we-ready-for-them
编译|吴俊燊
编辑|青青子;走走
校对|柳宝庆
- 西装|《不会恋爱的我们》来袭,金晨化身霸总,恋上“小狼狗”王子异
- 我们的天才儿子|《我们的天才儿子》常来的浙图,浙图找出了他的翻译十部作品
- 明信片!星辰大海|新时代,这是江苏大海寄给你的蓝色明信片
- 五星出东方利中国$“五星出东方利中国”,其实后面还有3个字,原来我们一直误解了
- 定义|让孝成为时代之光 “孝子日”首次设立,红星美凯龙重新定义新时代的“孝”
- 我们的天才儿子|《我们的天才儿子》全网刷屏,父亲最新回应
- 河景@正商豐華上境
- 艺术|安徽合肥:笔墨书写时代赞歌 “艺术年货”传递美好文化
- 躁郁症@《我们的天才儿子》全网刷屏,父亲回应:小宇已回家,正在翻译新书
- 里贾纳&读书 | 利尔本:诗歌让我们步出沉默