病毒|我们时代的文学:第一批书写新冠病毒的小说已经到来( 三 )


想象更极端的场景 , 是避免写得太狭隘的一种方法 , 就像霍尔所做的那样 。 病毒向来是科幻小说和气候变化小说的领域 。 多年来 , 科幻作家一直在思考流感大流行可能带来的后果 。 新冠病毒揭示了我们的生活与其他物种之间有多大的联系 。 劳拉-简·麦凯(Laura Jean McKay)在她的“阿瑟·克拉克奖”获奖小说《那个国家的动物(The Animals in That Country)》中对人类和动物之间的关系进行了勇敢的探讨 。 该书想象一个受“动物流感Zooflu”袭击的世界 , 它使人类和动物能够理解对方的语言 。
欧娜·阿里斯蒂德(Oana Aristide)的《蓝色之下(Under the Blue)》将虚构的流行病与人工智能的发展结合起来——正在开发一种新的人工智能 , 以预测对人类生命的威胁并帮助我们处理这类危机 。 这两本书在病毒暴发时都已经准备付梓 , 因为封锁而推迟了 。 这样的书被证明是有预言性的 , 因为文学小说——它的艺术性、创造性和结构性游戏——本身就是预言 , 用比教科书或纪录片更强的生命力来凸显我们世界中的力量 。
病毒|我们时代的文学:第一批书写新冠病毒的小说已经到来
文章图片

柳原汉雅(Hanya Yanagihara)
柳原汉雅(Hanya Yanagihara)即将出版的小说《到天堂去(To Paradise)》写到了2093年 , 想象了一个被瘟疫撕裂的极权世界 , 可以看作是我们时代的黑暗延伸 。 长崎红杉(Sequoia Nagamatsu)的《我们在黑暗中走多高(How High We Go in the Dark)》跨越了数百年 , 人类试图在瘟疫后重建自己 。 加里·施泰因加特(Gary Shteyngart)的《我们乡村之友(Our Country Friends)》以2020年的封锁为背景 , 描绘了一群朋友在乡村隐居之处以薄伽丘的方式等待大流行的情况 。 这三部小说都在一月份问世 , 显示出不同类型的文学装置是如何被我们当前时代所影响的 。 今后还会有更多的疫情小说,作家们试图追问这个被封锁的社会发生了什么 , 探索新冠病毒所揭示的社会和我们讲述的故事是否能保持一致 , 通过病毒的探照灯显现出 “清晰的异常” 。
参考链接:
https://www.theguardian.com/books/2021/nov/27/inside-story-the-first-pandemic-novels-have-arrived-but-are-we-ready-for-them
编译|吴俊燊
编辑|青青子;走走
校对|柳宝庆