女编辑!莎士比亚作品背后的女编辑们浮出历史地表( 二 )


但雅恩认为,我们还有很长的路要走:“我们仍然需要提高编辑在种族、国籍、宗教、残疾、性别认同、教育背景、机构归属等方面的多样性。编辑不是一项中立的工作……正如我在后记中所说,现在我们需要思考如何进行广泛、持久的变革,而不仅仅是关注一个系列中男性与女性编辑的比例。”
雅恩还指出,莎士比亚本人不太可能对女性编辑的存在感到困扰:“在某种程度上,我认为他不会介意——不是说莎士比亚是特别的女性主义者,但我个人在阅读《无事生非》(Much Ado About Nothing)这样的剧作时,觉得他肯定欣赏一个聪明的女人。在现代早期,一部戏剧的完成需要各方协力,每一个环节都有不同的合作方,我不相信他会因为编辑的性别身份而感到不快。”
“与此同时,我有点不在乎他是怎么想的。我有戏剧背景,多年来,我看到人们在改编中做了很多莎士比亚可能不喜欢(或不理解)的事情,但我认为这些事情很出色。我们都在创造我们自己版本的莎士比亚。”雅恩提及莎士比亚作品改编问题时说。
参考链接:
https://www.theguardian.com/books/2021/dec/09/new-book-celebrates-the-lost-work-of-shakespeares-female-editors
编译 | 吴俊燊
编辑 | 青青子
【 女编辑!莎士比亚作品背后的女编辑们浮出历史地表】校对 | 刘军