《楚人学舟》的原文、翻译和寓意 。最好把字词也解释了 。
文章插图
《楚人学舟》作者:刘元卿朝代:明朝楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听 。于是小试洲渚之间,所向莫不如意 , 遂以为尽操舟之术.遂遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯在险,乃四顾胆落,坠桨失柁 。然则以今日之危者 , 岂非前日之幸乎?译文对照:楚国有一个学习驾船的人,他在开始学习的时候,船掉头还是船转弯 , 是快还是慢,只听从师傅的(教导) 。因此他到江中岛屿之间的小河里小试身手 , 没有不如人意的,于是他就认为自己已完全学会了驾船的技术 。就立马谢别了船师 , 击鼓径直快进 , 突然遇到危险,他四处张望,吓破了胆,船桨掉入江中,舵失去操控 。然而现在造成的危险,不就是之前侥幸所造成的吗?关键字注释:1、楚:楚国(古代国家名)2、习:学习3、操:控制,这里指驾船4、折:指船调头5、旋:指船转弯6、疾:快7、徐:慢慢地8、惟舟师之是听:只听从师傅的(教导) 。这是文言文中的一种倒置句式 , 应按“惟听舟师之”理解9、惟:只,仅仅10、舟师:传授驾船技术的人11、渚:水中小洲12、莫:没有13、遂:于是就14、?。喝?15、遽[jù ]: 立即16、谢:辞别17、椎:用椎敲 。古代作战,前进时以击鼓为号18、径:径直19、亟:立即,突然20、犯:遇到21、乃:于是,就22、四:四周23、柁:通假字同“舵” , 做动词,驾驶 。原指船舵24、始:开始25、顾:张望扩展资料文章赏析:学习要脚踏实地,学会谦虚 。不能略有新知就骄傲自满,略有进步就妄自尊大,否则逃脱不了失败的命运 。不论做什么事,凡浅尝辄止者未能有成功者;凡在学习或工作中不断进取者,一定会达到胜利的彼岸 。作者简介:刘元卿(1544—1609) , 字调甫,号旋宇,一号泸潇 , 江西萍乡莲花县人,明代著名教育家 。他从小发奋读书,隆庆四年(1570年)在江西乡试中夺魁 , 后来在他人的推荐下,带着向朝廷的上书和文卷参加会试,但因“五策伤时,忏张居正”,未被录取,还险遭杀身之祸 。
楚人学舟其什么意思其:
第三人物代词,“他”
原文
楚人有习操舟者 , 【其始折旋疾徐】,惟舟师之是听 。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术 。遽谢舟师,椎鼓径进 , 亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁 。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?
译文
楚国有个学习驾船的人,【他在开始的时候驾船调头、转弯、快、慢】,完全听从船师傅的椎敲 。他在江中岛屿之间小试身手 , 没有不得心应手的 , 于是他认为学尽了驾船的技术,就马上谢别了船师,击鼓径直行进,立即就遇上了危险,他于是四处张望吓破了胆,桨坠入江中,舵失去操控 。
文言文《楚人学舟》的意思是什么?楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)调头、转弯、快、慢,只听从船师傅的话 。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不随自己的意愿的 , 于是楚人以为自己已掌握了驾船的技术 。马上谢别了船师傅,用椎敲鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直前进,突然碰到大危险,就四处张望吓破了胆 , 桨坠(江)柁失去操控 。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?满意请采纳
楚人学舟中的习,操,始 , 徐,遽,谢是什么意思词语解释(全的):
1.楚:楚国(古代国家名)
2.习:学习
3.操:控制 , 这里指驾船
4.折:指船调头
5.旋:指船转弯
6.疾:快
7.徐:慢慢地
8.惟舟师之是听:只听从师傅的(教导) 。这是文言文中的一种倒置句式 , 应按“惟听舟师之”理解
9.惟:只,仅仅
10.舟师:传授驾船技术的人
11.渚:水中小洲
12.莫:没有
13.遂:于是就
14.?。喝?br>15.遽[jù ]: 立即
16.谢:辞别
17.椎:用椎敲,前进时以击鼓为号
18.径:径直
19.亟:立即,突然
20.犯:遇到
21.乃:于是,就
22.四:四周
23.柁:通假字同“舵”,驾驶
24.始:开始 。
25.顾:张望
译文:楚国有一个学习驾船的人 , 他在开始学习的时候,船掉头还是船转弯,是快还是慢,只听从师傅的(教导) 。因此他到江中岛屿之间的小河里小试身手 , 没有不如人意的 , 于是他就认为自己已完全学会了驾船的技术 。就立马谢别了船师,击鼓径直快进,突然遇到危险,他四处张望 , 吓破了胆,桨掉入江中 , 舵失去操控 。然而现在造成的危险,不就是之前得意所造成的吗?
道理:
1.学习要脚踏实地,学会谦虚 。不能略有新知就骄傲自满,略有进步就妄自尊大,否则逃脱不了失败的命运 。
2.不论做什么事,凡浅尝辄止者未能有成功者;凡在学习或工作中不断进取者,一定会达到胜利的彼岸 。
楚人学舟中遂以为尽操舟之术是什么意思
文章插图
他于是就认为自己已完全学会了驾船的技术 。明·刘元卿《楚人学舟》原文:楚人有习操舟者 , 其始折旋疾徐,惟舟师之是听 。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术,遂遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯在险,乃四顾胆落,坠桨失柁 。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?白话释义:楚国有一个学习驾船的人,他在开始学习的时候 , 船掉头还是船转弯 , 是快还是慢,只听从师傅的(教导) 。因此他到江中岛屿之间的小河里小试身手,没有不如人意的,于是他就认为自己已经完全学会了驾船的技术 。于是就谢别了船师,击鼓径直快进,突然遇到危险,他四处张望,吓破了胆,船桨掉入江中,舵失去操控 。然而现在造成的危险,不就是之前侥幸所造成的吗?扩展资料写作启示:1、学习要脚踏实地,学会谦虚 。不能略有新知就骄傲自满 , 略有进步就妄自尊大 , 否则逃脱不了失败的命运 。2、不论做什么事 , 凡浅尝辄止者未能有成功者;凡在学习或工作中不断进取者,一定会达到胜利的彼岸 。写作背景:隆庆四年(1570年)在江西乡试中夺魁,后来在他人的推荐下,带着向朝廷的上书和文卷参加会试,但因“五策伤时,忏张居正”,未被录?。?还险遭杀身之祸 。隆庆六年(1572年)他创立复礼书院 。万历二年(1574年)再次参加考试,又没有被录取,于是从此绝意功名,回到家乡,专心研究理学 , 收徒讲学 。楚人学舟就是其得意作品 。
楚人学舟的翻译与道理楚人学舟楚人学舟
楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听 。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术 。遽谢舟师 , 椎(同‘槌’)鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失舵 。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?
[编辑本段]翻译
翻译:楚国有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)调头、转弯、快、慢,只听从船师傅的话 。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不随自己的意愿的,于是楚人以为自己已掌握了驾船的技术 。马上谢别了船师傅 , 用椎敲鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直前进 , 突然碰到大危险 , 就四处张望吓破了胆,桨坠(江)柁失去操控 。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?
[编辑本段]道理、提示
学会一门知识或一种技术,都要下一番苦功夫;刚入门就以为掌握了一切,这种想法是要不得的 。
工作、学习不能浅尝辄止。
(或学习、工作不能自满 , 或学习、工作应该不断进取 。)
学无止境 。
“楚人学舟”给我们的教训是什么?
学东西,不能自以为是,急于求成,否则会适得其反 。学习、工作不能浅尝辄止(或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进?。?br>[编辑本段]词语解释
近义词:胶柱鼓瑟
疾:快
徐:慢
是:话
楚:楚国 (地名)
折:调头
旋:转弯
舟师:传授驾船技术的人
顾:回头看
犯:碰到
亟:突然
椎:动词,用椎敲.古代作战时以击鼓为号 。
柁:同“舵”
楚:古国名
渚:水中小洲
遽:就,遂
?。喝?
古文翻译,《楚人学舟》楚人学舟楚人学舟
楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听 。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术 。遽谢舟师 , 椎(同‘槌’)鼓径进 , 亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失舵 。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?
[编辑本段]翻译
翻译:楚国有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)调头、转弯、快、慢,只听从船师傅的话 。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不随自己的意愿的,于是楚人以为自己已掌握了驾船的技术 。马上谢别了船师傅,用椎敲鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直前进,突然碰到大危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)柁失去操控 。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?
[编辑本段]道理、提示
学会一门知识或一种技术,都要下一番苦功夫;刚入门就以为掌握了一切,这种想法是要不得的 。
工作、学习不能浅尝辄止。
(或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取 。)
学无止境 。
“楚人学舟”给我们的教训是什么?
学东西,不能自以为是,急于求成,否则会适得其反 。学习、工作不能浅尝辄止(或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进?。?br>[编辑本段]词语解释
近义词:胶柱鼓瑟
疾:快
徐:慢
是:话
楚:楚国 (地名)
折:调头
旋:转弯
舟师:传授驾船技术的人
顾:回头看
犯:碰到
亟:突然
椎:动词,用椎敲.古代作战时以击鼓为号 。
柁:同“舵”
楚:古国名
渚:水中小洲
遽:就 , 遂
?。喝?
楚人学舟字词翻译您好!
词语解释
近义词:胶柱鼓瑟
徐:慢慢地
是:话
楚:楚国 (地名)
折:调头
旋:转弯
舟师:传授驾船技术的人
顾:回头看
犯:碰到
亟:突然
椎:动词,用椎敲
柁:同“舵”
楚:古国名
渚:水中小洲
遽:就,遂
?。喝?br>句子翻译遂以为尽操舟之术:便以为学全了驾船的技术 。椎(同‘槌’)鼓速进:击鼓快进
楚人学舟的翻译
文章插图
翻译:楚国有一个学习驾船的人,他在开始学习的时候,船掉头还是船转弯,是快还是慢 , 只听从师傅的(教导) 。因此他到江中岛屿之间的小河里小试身手 , 没有不如人意的,于是他就认为自己已经完全学会了驾船的技术 。就立马谢别了船师,击鼓径直快进 , 突然遇到危险 , 他四处张望 , 吓破了胆,船桨掉入江中,舵失去操控 。然而现在造成的危险,不就是之前侥幸所造成的吗?扩展资料:楚人学舟道理:学习要脚踏实地,学会谦虚 。不能略有新知就骄傲自满,略有进步就妄自尊大,否则逃脱不了失败的命运 。不论做什么事,凡浅尝辄止者未能有成功者;凡在学习或工作中不断进取者,一定会达到胜利的彼岸 。1.学习要脚踏实地 , 学会谦虚 。不能略有新知就骄傲自满,略有进步就妄自尊大,否则逃脱不了失败的命运 。2.不论做什么事,凡浅尝辄止者未能有成功者;凡在学习或工作中不断进取者,一定会达到胜利的彼岸 。参考资料:百度百科—楚人学舟
楚人学舟翻译译文:楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话 。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术 。马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆 , 桨坠(江)舵失去操控 。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?
翻译(另)
楚国有个学习驾船的人,他开始学的时候,调头、转弯、快、慢,都只听从船师傅的话 。于是在江中岛屿之间小试,所做的没有不随自己的意愿的 , 于是楚人以为自己掌握了驾船的技术 。马上谢别了船师傅,用椎敲鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直前进,突然碰到大的险境,就四处张望吓破了胆,桨坠入江中,舵失去操控 。然而造成现在的危机的地方,正是前几天的小试幸运的地方 。
楚人学舟告诉人们工作、学习不能浅尝辄止
(或学习、工作不能自满 , 或学习、工作应该不断进取 。)
浅尝辄止:稍微尝试一下就停止了 。
道理
1.学会一门知识或一种技术 , 都要下一番苦功夫;刚入门就以为掌握了一切 , 这种想法是要不得的 。2.学无止境,不要因为自己学了些皮毛就骄傲自满,否则会犯下大错 。
3.学习要脚踏实地,学会谦虚 。不能略有新知就骄傲自满 , 略有进步就妄自尊大 , 否则逃脱不了失败的命运 。
4.光知道而不实践也是一件大错 。因当学一步就要练习一步,这样才能获得更高的实践 。
句子翻译:1.遂以为尽操舟之术:便以为学会了全部的驾船技术 。
2.椎鼓速进:用椎敲鼓径直前进 。
徐:慢慢的
顾:看
楚人学舟 的译文原文
楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听 。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术 。遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁 。然则以今日之危者 , 岂非前日之幸乎?
译文
楚国有个学习驾船的人,他在开始的时候驾船调头、转弯、快、慢,完全听从船师傅的椎敲 。他在江中岛屿之间小试身手,没有不得心应手的,于是他认为学尽了驾船的技术 , 就马上谢别了船师,击鼓径直行进,立即就遇上了危险,他于是四处张望吓破了胆 , 桨坠入江中,舵失去操控
注释
1.楚:楚国(古国名)2.操:操纵,这里指驾船3.折:调头4.旋:转弯5.疾:快6.徐:慢慢的7.惟:只,仅仅8.乃:于是就9.舟师:传授驾船技术的人10.是:凡是,任何11.渚:水中小洲12.?。喝?13.遽: [jù ]急忙14.谢:告辞15.椎:用椎敲,前进时以击鼓为号16.亟:立即,突然17.犯:碰到18.遂:于是就19.径:径直20.顾:看21.四顾:四周张望22.柁:同“舵”
道理
1.学会一门知识或一种技术,都要下一番苦功夫;刚入门就以为掌握了一切,这种想法是要不得的 。2.学无止境,不要因为自己学了些皮毛就骄傲自满,否则会犯下大错 。3.学习要脚踏实地,学会谦虚 。不能略有新知就骄傲自满 , 略有进步就妄自尊大,否则逃脱不了失败的命运 。4楚人学舟告诉人们工作、学习不能浅尝辄止 (或学习、工作不能自满 , 或学习、工作应该不断进取 。)5.不能过于自满,要虚心学习 , 才会得到更多的本领6.学习工作不能浅尝辄止,应该不断进?。?才能取得成功
楚人学舟的译文译文:楚地有个学习驾船的人 , 他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话 。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术 。马上谢别了船师 , 击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控 。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?翻译(另)楚国有个学习驾船的人,他开始学的时候,调头、转弯、快、慢,都只听从船师傅的话 。于是在江中岛屿之间小试,所做的没有不随自己的意愿的,于是楚人以为自己掌握了驾船的技术 。马上谢别了船师傅,用椎敲鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直前进 , 突然碰到大的险境,就四处张望吓破了胆,桨坠入江中,舵失去操控 。然而造成现在的危机的地方 , 正是前几天的小试幸运的地方 。楚人学舟告诉人们工作、学习不能浅尝辄止 (或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取 。) 浅尝辄止:稍微尝试一下就停止了 。道理 1.学会一门知识或一种技术 , 都要下一番苦功夫;刚入门就以为掌握了一切,这种想法是要不得的 。2.学无止境 , 不要因为自己学了些皮毛就骄傲自满,否则会犯下大错 。3.学习要脚踏实地,学会谦虚 。不能略有新知就骄傲自满,略有进步就妄自尊大 , 否则逃脱不了失败的命运 。4.光知道而不实践也是一件大错 。因当学一步就要练习一步,这样才能获得更高的实践 。句子翻译:1.遂以为尽操舟之术:便以为学会了全部的驾船技术 。2.椎鼓速进:用椎敲鼓径直前进 。徐:慢慢的顾:看
文言文楚人学舟译文对的
楚人学舟
楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听 。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术 。遽谢舟师,椎(同‘槌’)鼓速进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失舵 。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?
翻译:楚地有个学习驾船的人 , 他(在)开始(的时候)调头、转弯、快、慢,只听从船师傅的话 。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术 。马上谢别了船师傅 , 用椎敲鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)快进,突然碰到大的危险 , 就四处张望吓破了胆 , 桨坠(江)舵失去操控 。然而这今天的危急 , 不就是前面的得意(所造成的)吗?
楚人学舟 译文译文:楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话 。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术 。马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控 。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?
楚人学舟告诉人们工作、学习不能浅尝辄止
(或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取 。)
浅尝辄止:稍微尝试一下就停止了 。
古文 楚人学舟 译文原文:楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听 。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术 。遂遽谢舟师,椎(同‘槌’,用锥敲)鼓径进,亟犯大险 , 乃四顾胆落,坠桨失柁 。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?译文:楚国有个学习驾船的人 , 他(在)开始(的时候)调头、转弯、快、慢,都只听从船师傅的话 。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不随自己的意愿的,于是楚人以为自己掌握了驾船的技术 。就谢别了船师傅,用椎敲鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直前进,突然碰到大危险 , 就四处张望吓破了胆,桨坠(江),舵失去操控 。然而(造成)现在的危机的地方,难道不是前几天的幸运吗?
帮我翻译: 楚人学舟 文言文楚人学舟 译文:楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话 。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的 , 便以为学全了驾船的技术 。马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控 。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?
徐:缓慢 。
楚人学舟,解答【原文】楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听 。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术 。遂遮谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落 , 坠桨失柁 。
【译文】楚地有个学习驾船的人 , 他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话 。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术 。马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控 。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?
浅尝辄止:稍微尝试一下就停止了 。
1、解释加引号的词 。
其始折旋疾“徐”(慢) 乃四“顾”胆落(看 )
2、翻译下列句子
遂以为尽操舟之术 。(便以为学全了驾船的技术) 椎鼓径进 (击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进)
3、本文告诉人们的道理是?
楚人学舟告诉人们工作、学习不能浅尝辄止
(或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取 。)
楚人学舟楚人学舟
原文
楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听 。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术 。遂遮谢舟师,椎鼓径进 , 亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁 。
翻译
楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话 。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的 , 便以为学全了驾船的技术 。马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆 , 桨坠(江)舵失去操控 。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?
楚人学舟告诉人们工作、学习不能浅尝辄止
(或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取 。)
浅尝辄止:稍微尝试一下就停止了 。
楚人学舟的道理道理
1.学会一门知识或一种技术,都要下一番苦功夫;刚入门就以为掌握了一切,这种想法是要不得的 。
2.学无止境,不要因为自己学了些皮毛就骄傲自满,否则会犯下大错 。
3.学习要脚踏实地 , 学会谦虚 。不能略有新知就骄傲自满,略有进步就妄自尊大,否则逃脱不了失败的命运 。
4.光知道而不实践也是一件大错 。因当学一步就要练习一步,这样才能获得更高的实践 。
楚人学舟
楚人有习操舟者,其始折旋疾徐 , 惟舟师之是听 。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术 。遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落 , 坠桨失柁 。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?
译文
楚国楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢 , 完全听从船师傅的话 。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术 。马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控 。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?
楚人学舟告诉人们的道理是:??1.学会一门知识或一种技术,都要下一番苦功夫;刚入门就以为掌握了一切,这种想法是要不得的 。2.学无止境,不要因为自己学了些皮毛就骄傲自满,否则会犯下大错 。3.学习要脚踏实地,学会谦虚 。不能略有新知就骄傲自满,略有进步就妄自尊大,否则逃脱不了失败的命运 。4.光知道而不实践也是一件大错 。因当学一步就要练习一步,这样才能获得更高的实践 。(这只是个人看法)
楚人学舟的翻译Chu has to learn to sail in the beginning, he sailed around, turn, fast, slow, and follow the ship master. He is between the river island to try his hand at, not handy, so he thinks studying all sailing technology, immediately Xie don't boat division, a straight forward, immediately caught in danger, and he looked frightened, paddle crashed into the river, the rudder to lose control.
楚人学舟阅读答案1、解释加引号的词 。
其始折旋疾“徐”(慢) 乃四“顾”胆落(看 )
2、翻译下列句子
遂以为尽操舟之术 。(便以为学全了驾船的技术) 椎鼓径进 (击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进)
3、本文告诉人们的道理是?
楚人学舟告诉人们工作、学习不能浅尝辄止
(或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取 。)
楚人学舟快和看
楚人学舟文言文以及译文【楚人学舟】《楚人学舟》作者:刘元卿朝代:明朝楚人有习操舟者 , 其始折旋疾徐,惟舟师之是听 。于是小试洲渚之间 , 所向莫不如意 , 遂以为尽操舟之术.遂遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯在险,乃四顾胆落,坠桨失柁 。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?译文对照:楚国有一个学习驾船的人,他在开始学习的时候,船掉头还是船转弯 , 是快还是慢,只听从师傅的(教导) 。因此他到江中岛屿之间的小河里小试身手,没有不如人意的,于是他就认为自己已完全学会了驾船的技术 。就立马谢别了船师,击鼓径直快进,突然遇到危险 , 他四处张望,吓破了胆 , 船桨掉入江中,舵失去操控 。然而现在造成的危险,不就是之前侥幸所造成的吗?关键字注释:1、楚:楚国(古代国家名)2、习:学习3、操:控制,这里指驾船4、折:指船调头5、旋:指船转弯6、疾:快7、徐:慢慢地8、惟舟师之是听:只听从师傅的(教导) 。这是文言文中的一种倒置句式 , 应按“惟听舟师之”理解9、惟:只,仅仅10、舟师:传授驾船技术的人11、渚:水中小洲12、莫:没有13、遂:于是就14、?。喝?15、遽[jù ]: 立即16、谢:辞别17、椎:用椎敲 。古代作战,前进时以击鼓为号18、径:径直19、亟:立即,突然20、犯:遇到21、乃:于是,就22、四:四周23、柁:通假字同“舵”,做动词,驾驶 。原指船舵24、始:开始25、顾:张望扩展资料文章赏析:学习要脚踏实地,学会谦虚 。不能略有新知就骄傲自满,略有进步就妄自尊大,否则逃脱不了失败的命运 。不论做什么事,凡浅尝辄止者未能有成功者;凡在学习或工作中不断进取者,一定会达到胜利的彼岸 。作者简介:刘元卿(1544—1609),字调甫,号旋宇,一号泸潇,江西萍乡莲花县人 , 明代著名教育家 。他从小发奋读书,隆庆四年(1570年)在江西乡试中夺魁,后来在他人的推荐下,带着向朝廷的上书和文卷参加会试,但因“五策伤时 , 忏张居正”,未被录取 , 还险遭杀身之祸 。
- 陈楚生|从《快乐男声》到《披荆斩棘的哥哥》,陈楚生用实力证明:民选冠军的实力有多强!
- 陈楚生|从《声生不息》到0713春晚联排,陈楚生在多舞台演出已经初见成效
- 刘宇宁|07快男扎堆彩排春晚:魏晨俞灏明张杰单飞,陈楚生苏醒等抱团取暖
- 职场中受了委屈,要不要跟领导解释?搞清楚状况,别踩进“坑”里
- 能让职场人收入翻倍,实现逆袭的几个认知,你清楚几个
- 清楚的反义词
- 郢怎么读
- 离职证明在求职中起到的重要作用,你都清楚吗?
- 学海无涯苦作舟
- 楚辞 珺字五行属什么