狄金森#诗人酒馆 | 艾米莉?狄金森:我从未看过荒原

狄金森#诗人酒馆 | 艾米莉?狄金森:我从未看过荒原
文章插图



狄金森#诗人酒馆 | 艾米莉?狄金森:我从未看过荒原
文章插图

我为美而死对坟墓几乎还不适应。一个殉真理的烈士就成了我的近邻———— 艾米莉?狄金森
艾米莉?狄金森,美国隐士女诗人,生前写过一千八百多首令人耳目一新的短诗,却不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,以文字细腻、观察敏锐、意象突出著称。她的诗一生环绕十个主题:孤独、自然、诗、心灵、人间、神与天堂、痛苦与喜悦、永生、爱、死亡。当人们都在谈论“中国的艾米莉?狄金森”时,让我们读读真正的艾米莉?狄金森吧,或许你会发现其中的差距:一个有痛,还有神;一个只有痛,没有神。
【 狄金森#诗人酒馆 | 艾米莉?狄金森:我从未看过荒原】
狄金森#诗人酒馆 | 艾米莉?狄金森:我从未看过荒原
文章插图

▎如果我能使一颗心免于哀伤(江枫 译)如果我能使一颗心免于哀伤,我就不虚此生;如果我能解除一个生命的痛苦,平息一种心酸,帮助一只昏厥的知更鸟,重新回到巢中,我就不虚此生。▎如果我不曾见过太阳 (江枫 译)我本可以容忍黑暗,如果我不曾见过太阳。虽然阳光已给我温暖,那也许会成为更新的荒凉。▎我从未看过荒原(江枫 译)我从未看过荒原——我从未看过海洋——可我知道石楠的容貌和狂涛巨浪。我从未与上帝交谈,也不曾拜访过天堂——可我好像已通过检查,一定会到那个地方。狄金森#诗人酒馆 | 艾米莉?狄金森:我从未看过荒原
文章插图
▎如果记住就是忘却(江枫 译)如果记住就是忘却,我将不再回忆。如果忘却就是记住我多么接近于忘却。如果相思,是娱乐,而哀悼,是喜悦,那些手指何等欢快,今天,采撷到了这些。▎心先要求愉快(江枫 译)心先要求愉快,再要求免除疼痛;其后,要那些小止痛片,来减轻苦痛;然后,要求睡觉,如它法官的愿望;而后应当是,要求去死的自由。▎我没有时间憎恨(江枫 译)我没有时间憎恨,因为坟墓会将我阻止,而生命并非如此简单,能使我敌意终止。我也没时间去爱,仅因为必须有点勤奋,我以为爱的那少许辛苦,对我已是足够莫大难忍。狄金森#诗人酒馆 | 艾米莉?狄金森:我从未看过荒原
文章插图
▎小草很少有事可做(江枫 译)小草很少有事可做——一片纯净的碧绿世界——只能孵几只粉蝶,款待几只蜜蜂——应着和风的轻快曲调,整天摇晃不停——把阳光搂在怀里,向万物鞠躬致敬——整夜串连露珠像串珍珠——把自己打扮得华美脱俗,伯爵夫人也太平庸,不足以这样引人注目——甚至当它死去,死去时,发出的气味也这样神圣——像卑微的香料沉沉入睡——像五加,失去生命——然后迁居到宏伟的仓廩——用梦把日子度过,小草很少有事可做,但愿我是干草一束——▎铺一片草原(张芸 译)铺一片草原需要一株三叶草和一只蜜蜂,一株三叶草,一只蜜蜂,还有幻想。有幻想也足够了,如果蜜蜂很少。▎为什么我爱你,先生(江枫 译)为什么我爱你,先生?因为——风,从不要求小草回答,为什么他经过她就不得不动摇。因为他知道,而你——你不知道——我们不知道——我们有这样的智慧也就够了闪电,从不询问眼睛,为什么,他经过时,她要闭上——因为他知道她说不出——有些道理——难以言传——高尚的人宁愿,会意——先生,正因为日出使我不能自已——仅仅因为他是日出,而被我看见了——所以,同理——我爱你——▎我为美而死(江枫 译)我为美而死,对坟墓几乎还不适应。一个殉真理的烈士就成了我的近邻——他轻声问我“为什么倒下”?我回答他:“为了美”——他说:“我为真理,真与美是一体,我们是兄弟”——就这样,像亲人,黑夜相逢——我们隔着房间谈心——直到苍苔长上我们的嘴唇——覆盖掉,我们的名字——