中新社|东西问 | 孙向晨:“中庸”与“middle way”,为何需要构建“汉语哲学”?

(东西问)孙向晨:“中庸”与“middle way” , 为何需要构建“汉语哲学”?
中新社北京3月19日电 题:“中庸”与“middle way” , 为何需要构建“汉语哲学”?
——专访复旦大学哲学学院院长孙向晨
作者 文龙杰 徐皇冠 陈静
中新社|东西问 | 孙向晨:“中庸”与“middle way”,为何需要构建“汉语哲学”?
文章图片

对于人类共同的普遍关切 , 不同的语言世界会有不同的本源性思想资源 。 建基于汉语之上的哲学理应深入思考在此语言世界中所形成的普遍关切以及对于这些关切的回应 。 “汉语哲学”的提出与表达直接涉及汉语世界的精神结构、汉语概念的构成以及汉语本身的特质与规律 。 何为“汉语哲学” , 其与“中国哲学”有何不同?复旦大学教授、哲学学院院长、通识教育中心主任孙向晨近日接受中新社“东西问”独家专访作出解读 。
现将访谈实录摘要如下:
中新社采访人员:何为“汉语哲学” , 是关于“汉语言”的哲学吗?“汉语哲学”概念和范式的基础是什么?
孙向晨:“汉语言”的哲学是在哲学意义上对于汉语言特质的反思 , “汉语哲学”不仅是关于“汉语言”的哲学思考 。 维特根斯坦曾说:“我的语言的界限意味着我的世界的界限 。 ”可以说 , 语言绝不仅是语言学意义上的 , 它承载着“生活世界” , 界定着思想发展的路径 。 建基于汉语之上的哲学理应深入思考在此语言世界中所形成的普遍关切 。 换言之 , 汉语哲学就是在生活世界界限的意义上 , 基于“汉语世界”的本源性思想资源以及特有的概念规范 , 以开放的姿态来思考人类普遍性问题的一种哲学活动 。
中新社|东西问 | 孙向晨:“中庸”与“middle way”,为何需要构建“汉语哲学”?
文章图片

2022年1月3日 , 天津 , 甲骨文创意展 。 中新社采访人员 佟郁 摄
关于“汉语哲学”的概念和范式 , 大概有三个层次 。 其一 , 我们需反思汉语言本身 。 西方哲学与其语言、逻辑及形而上学 , 有着某种同构关系 。 在这个意义上 , 关于汉语言自身的特点 , 还缺乏哲学上深入而系统的反思 。
其二 , 汉语哲学中的一些特有的概念范畴需要关注、反思和研究 。 例如 , 关于身体、关于自我 , 汉语中讲“身”和“己” , 在西方语境中有“body”“ego”等 , 但从汉语中“身体力行”“推己及人”等表达可看出 , “身”“己”的内涵与西方语境中的概念不太一样 。 汉语中“生生”“中庸”“体用”“知行”“孝悌”“气韵”“意境”等表达皆是如此 。
其三 , 我们所理解的世界 , 和我们用汉语来表达的世界是合一的 。 在这个更开放的意义上 , 我们需对汉语所塑造的“生活世界”深入反思 。
中新社采访人员:“汉语哲学”与“中国哲学”有何不同?“汉语哲学”要取代“中国哲学”吗?
孙向晨:首先 , 从现实角度讲 , 现在的中国哲学较多关注对传统思想的理解与阐释 , 如研究儒家、道家、墨家或宋明理学 , 主要面向过去 。
第二 , “中国哲学”的建立是基于对中国哲学史的研究 。 其研究范式主要由胡适、冯友兰等以西方哲学为标准建构 , 按冯友兰先生的说法 , “就中国历史上各种学问中 , 将其可以西洋所谓哲学名之者 , 选出而叙述之 。 ”在此语境中 , 中国一直是“特殊”的 。 但我以为 , 中国的传统思想也有普遍性的面向 , 哲学恰是要揭示这种普遍性 。 这是我对“中国哲学”在其建构起点上的一点疑惑 。
另一方面 , 哲学本质上是追求对世界的普遍理解 , 是去语境化的 。 这个意义上 , “中国哲学”的概念本身就有点含糊 , 它不应只是关于中国人的哲学 。 正如German philosophy不只是关于德国的哲学 , French philosophy也不只是关于法国的哲学 , 而是源自德语世界或法语世界的哲学 。