杨洁|网综能讲好“西游”的故事吗?( 三 )


杨洁|网综能讲好“西游”的故事吗?
文章图片

值得一提的是 , 该节目出自被称为“内地综艺天花板”的严敏导演之手 , 综艺爱好者不会对这个名字感到陌生 , GQ曾在一篇报道中这样写道:“在综艺导演中 , 严敏是一个特殊的存在 。 在高度娱乐化的节目里 , 严敏以一个‘作者’身份进行强烈的价值观输出 , 并借由亦真亦幻的理想世界 , 一次次呼应现实 , 让表达抵达最广泛的大众 。 ”
可以预见 , 为了“呼应现实” , 为了“抵达最广泛的大众” , 更为了“致敬西游” , 这档节目会以自己的方式 , 完成对“西游记”这个故事模板的现代化演绎 。
一千个读者 , 就有一千个西游
其实对《西游记》的现代化演绎 , 不只发生在中国 , 在亚洲乃至全球 , 西游的故事已经被讲了无数次 , 并且还将被讲无数次 。
早在明朝 , 《西游记》就通过贸易商船进入日本和高丽 。 鸦片战争后 , 《西游记》被外国汉学家译成多种文字 , 流传欧美 。
譬如在日本 , 单从风靡全球的漫画《七龙珠》里的人物设定 , 就能窥见《西游记》在日本的普及程度 。 1972年 , 《西游记》首个日语全译本发布 , 在日本引发一场西游热 。 此后几十年 , 无论是手冢治虫的《我的孙悟空》 , 尾崎红叶的《鬼桃太郎》 , 还是芥川龙之介的《杜子春》 , 都能看到《西游记》的痕迹 。
不只在日本 , 西游在全球文化产业里均有自己的本国演绎 。
(改编自《西游记》的美剧《荒原》)
杨洁|网综能讲好“西游”的故事吗?
文章图片

这首先是因为西游故事的丰富性 。
西游是个筐 , 所有东西都可以往里装 。 对于创作者 , 《西游记》委实有太多素材可用 。 九九八十一难 , 遇到的那些神仙妖怪 , 排列组合一番 , 几乎能满足任何类型的创作需求:神秘玄幻 , 公路奇遇 , 不羁爱情 , 异域文化等等 。 而且相比其他文学经典 , 《西游记》是少有的给出大团圆结局的作品 。 这种带着内心的愿望 , 踏上无尽的旅程 , 经历未知的磨难 , 体验人生的意义 , 最后皆大欢喜的故事模板 , 所有人都喜欢 。 所以它既可以是《西游记》 , 也可以是《新游记》 。
其次 , 《西游记》对异域文化的包容性很强 。
恰如一千个读者心目中有一千个哈姆雷特 , 虽然《西游记》中也有不少中国古代的哲学思想 , 但故事的内核是最简单的“正邪较量” , 这让它的兼容性很强 。 譬如在澳大利亚翻拍的《西游记》中 , 孙悟空被塑造成一个中世纪骑士的形象 , 骄傲而奔放 , 这也非常符合中世纪西方骑士形象 。
最后 , 《西游记》里的人物有着太强的可塑性 。
在这个奇幻瑰丽的世界 , 师徒四人性格迥异 , 每个人都有着自己的“贪嗔痴恨爱恶欲” , 他们分别隐喻了人性的不同侧面 , 因此 , 任何人都可以把自己带入到西游的故事里 , 用他们的故事来讲自己的故事 。
杨洁|网综能讲好“西游”的故事吗?
文章图片

以孙悟空为例 , 戴荃创作的《悟空》 , 用如下词语形容悟空:“爱恨两难 , 肝肠寸断 , 且怒且悲 , 回头是岸 , 生死无关……” 。 你看 , 痛苦 , 愤怒 , 悲伤 , 后悔 , 看破 , 人生一切处境 , 在孙悟空那里都能找到替代 。