汉语词性与英语词性的差别 英语和汉语有什么不同

英语和汉语的最本质的区别有很多,简单列举几方面 。

  • ?英语是拼音文字,英语的单词是由字母组成的,字母其本身没有具体意义,仅表达发音,构成单词后,有很多字母在不同的单词里的发音是不同的,更有一些字母在一些单词中是不发音的 。

汉语词性与英语词性的差别 英语和汉语有什么不同

文章插图
  • ?汉语是象形文字,属于表意文字,汉字是由偏旁部首构成的,其本身具有一定的意义 。每个汉字对应一个或几个发音(多音字),同一个发音可能对应几个汉字(同音字) 。

汉语词性与英语词性的差别 英语和汉语有什么不同

文章插图
?英语的构词能力极差,一般不能叠加组合构成新词 , 需要不断地造词 。如,fly-aeroplane-flight -aeroplanist ;water-bluejacket-puddle -flume 。
  • 当代英语构词有很多变化,也吸收了汉语的一些构成方式,创造了一些组合词,如,aerospaceplane 。
?汉语的构词能力极强,如 , “飞-飞机-飞行-飞行家”这一组词语中,只需在“飞”的基础上叠加组合即可构词很多词汇 。“水-水兵-水坑-水槽”这组词语只需在“水”的基础上?“兵”或“坑”或“槽”即可构成新词 。
汉语词性与英语词性的差别 英语和汉语有什么不同

文章插图
?英语的语法体系和古代汉语的语法体系有相通之处,如,疑问句的倒装,状语的后置等等 。
?但更多的提法是不同的,如,英语语法体系中有“表语”,汉语语法体系中没有 。英语语法体系里有名称从句、副词从句、关系从句等等,汉语语法体系里只有有复句 , 没有从句 。?英语语法体系中有时态和语态,汉语语法体系中只用“着、了、过”三个词就解决了时态问题,只用“被”就可以表达“被动语态”了 。
汉语词性与英语词性的差别 英语和汉语有什么不同

文章插图
?英语语法体系中 , 名词的单、复数要求与之相匹配的动词有变化等等,也就是英语语法体系中强调的一致性原则 。汉语语法体系中的动词和名词的单、复数没有关系,也没有繁琐的一致性原则 。
  • 类似的语法体系的本质不同还有很多,恐怕可以写一篇博士论文的,不再赘述 。

汉语词性与英语词性的差别 英语和汉语有什么不同

文章插图
?还有一个很大的本质不同就是,普通人只要掌握了2500左右的基本汉字 , 就能够看书读报了 。而掌握2500左右的英语单词,别说读报了,高中课本都读不下来!
【汉语词性与英语词性的差别 英语和汉语有什么不同】最大区别 , 汉字组成词,字词表达基本概念 。而英语是单词表达概念 。表达新概念,汉字组合新词即可,甚至用旧词重赋予新意 。而英语表达新概念必须创造新词,这使英语词汇量巨大 。通常,学习1千汉字即可简单阅读,大学毕业,约学习5千汉字 。英语简单阅读,至少学习5千单词,大学毕业,约学习几万单词 。中国人学英语,记单词是大坎 。高中毕业上大学,汉语难遇生字,不存在专业汉语 。高中毕业留学,日常英语词汇基本够用,但是,一大堆专业英语单词,没学过 , 阅读困难,听课困难,必须学习专业英语 。还有个不同点,汉语表达简短,英语冗长 。