日本和韩国文化哪个接近中国

中国在文娱界或者是文学艺术界,确实没有什么可拿得出手的东西出来 。
因为中国现在这方面的顶峰形势,仍然是清朝以前的各个文学作品 。1900年以后就没有正儿八经的文娱方面的作品出现了 。
这是因为中国的文字语言形式有一个断崖式的过程 。这就是由文言文转入白话文 。也就是白话文才刚刚有100年左右,太年轻积淀太少了 , 甚至连最佳的格式还没有建立起来呢 。所以用这样的文字语言 , 组织不出优秀的文学文艺作品出来的 。
实际上就是红楼梦以后中国的文学文艺界就没落了 。特别是音乐 , 几乎就是重复以前的那几首 。其他的就是仿造欧洲音乐了,文学也实际上在仿造欧洲呢 。
并且仿造欧洲也很尴尬,没有一个定向的固定式 。而是先仿照意大利,再仿照俄国或者苏联,再仿照法国或者是英国,1980年以后开始仿照美国和日本 。
这种东一棒子西一棒子的没有固定式,使得仿照永远固定不下来,形成不了自己的格式 。从而也没有自己的作品可以拿得出手 。
实际上中国顶级的文学作品就是昆曲 。昆曲是京剧的母体 。并且昆剧是正儿八经中国人口音的平仄调的集大全者 。
包括唐诗宋词元曲 , 都是中国古音发音的方法 。而中国口语古音发音方法 , 现在只有客家人保留着一些 。并不是现在普遍用的普通话以及各地方的方言 。各地方的方言知识中国主流文学的分支而已,不属于主流主导的文学体裁的载体 。
而唐诗宋词元曲都是文言文似的 。并不是普通话白话文式,可见这个语言发音方式,断崖几乎达到了断代的程度 。
文字以及口语语言发生断代了,新建的口语语言和文字编辑语言,就要重新摸索格式 。而自从推广和执行白话文以后的中国文学文艺界,到目前为止还没有完成语法的建构呢 。
特别是废除白话文以后 。中华民国用的是南京音加北京调构成中国官方语言的主流体 。中华人民共和国以后 , 中国的官方语言用的是东北腔北京调 , 并且成为现在中国语音语言的主流主体 。这就是现在使用的官方语言的普通话 。
现在使用的普通话是1950年以后开始创建与推行的 , 到今年2021年,自己可以算算一共有多少年?
罗列一下更清楚一些:
文言文时代 , 1900年开始白话文运动 。中华民国官方语言,中华人民共和国官方语言 。
可见,1900年开始经历过三个阶段 。文言文,民国文,普通话文 。
这就是废除文言文以后,中国不得不仿照欧洲人或者是美国人的语法格式,进行文学文艺的方面的创作 。
仿照欧洲人的语言格式进行文学文艺方面的创作,也是属于学仿新型语言模式的 。
而中国白话文运动的领军人物是胡适,鲁迅等等这些留洋生们发起的 。而欧洲式的语言对于中国老百姓来说或者绝大多数人来说都是陌生的语言 。
而所谓的中国语法,实际上就是套用欧洲式语言格式的语法进行编改的 。也就是不含有古中国人的语言方式的 。或者说是脱离了民众百姓语言模式的 。
语言模式脱离了中国老百姓的语言模式就失去了根 。这样的语言格式能出现拿得出手的作品吗?
实际上中国的现在的生产制造也是在仿造欧洲的 。只不过现在仿造的已经像模像样了,自己可以自由的运用了 。而口语语言和文字语言还没有达到自己运用自如的程度呢 。
特别是口语语言 。幼儿们学习的诗词歌赋,都是古音古言的 。而平常说话都是普通话的 。有时候还甚至加一些OK啦,什么外语的 。这种杂八凑的语式 , 能出现佳品作品吗?