在英国看中国电视剧「英国人看中国电视剧直呼过瘾原因可能想不到」

来源:新华国际
还记得几年前,让你抱着电视日夜盼更新的热播剧《琅琊榜》吗?

在英国看中国电视剧「英国人看中国电视剧直呼过瘾原因可能想不到」

文章插图
最近,风度翩翩的梅长苏小哥哥漂洋过海登陆英国天空卫视 , 让英国观众观看后大呼“过瘾” 。《琅琊榜》英文版被翻译为《Nirvana in Fire》,是不是觉得有些洋气?
其实不只是《琅琊榜》,《中国春节》《春晚探秘》等中国纪录片也将在今年春节期间与英国普通民众见面,让他们感受中国春节习俗 。
这些春节“福利”源自于英国天空卫视一档名为“中国时间”(China Hour)的节目 。
2016年底,作为中英高级别人文交流机制第四次会议的配套活动,“中国时间”正式启动 。
天空卫视频道目前每天播出4个小时英文配音的中国纪录片、电视剧和动画片,收视覆盖英国及欧洲大陆超过1000万收费用户及300多万免费用户 。
“中国时间”在英国的合作方英国德孚传媒首席执行官隋松岩告诉采访人员,开播以来,“中国时间”至今已播出《舌尖上的中国》《中国园林》《丝路》《瓷路》等60多部中国纪录片 , 《李小龙传奇》等3部电视剧以及两部动画片《围棋少年》《小鲤鱼历险记》 , 得到英国电视观众认可,一些节目长播不衰 。
在英国看中国电视剧「英国人看中国电视剧直呼过瘾原因可能想不到」

文章插图
小时候李小龙是我心目中的第一个英雄 。感谢上传这部影片 。
英国收视调查数据显示,《舌尖上的中国》在试播阶段就有半小时12万人次的收视率 , 而且每次重播都能收获新观众;《李小龙传奇》一集的收视人次达到20万;具有中国风的动画片《小鲤鱼历险记》播出后 , 许多观众在网络上点赞 。
小编心里想,作为驴友心目中全球美食的洼地,英国人看了《舌尖上的中国》不知道是啥感想……
在英国看中国电视剧「英国人看中国电视剧直呼过瘾原因可能想不到」

文章插图
一些人留言感谢“中国时间”把精彩的中国动画片翻译成英文版,还询问是否可以推出其他语言版本 。
在英国看中国电视剧「英国人看中国电视剧直呼过瘾原因可能想不到」

文章插图
终于知道它的名字了 。我好怀念自己的童年时光
在英国看中国电视剧「英国人看中国电视剧直呼过瘾原因可能想不到」

文章插图
在英国看中国电视剧「英国人看中国电视剧直呼过瘾原因可能想不到」

文章插图
一直在等它!我终于可以从头看到尾了!十分感谢?。。?
“随着中英两国之间交流越来越频繁 , 英国老百姓对中国有强烈的了解欲望 , 特别需要一个来自民间的、综合的媒体平台来提供接地气的中国故事,”在英国工作生活多年的隋松岩说 。
优质的电视内容也需要精心推广 。为了尽可能贴近当地观众,起到更好传播效果,“中国时间”的节目从译制、配音、剪辑、简介到播出时间,都有讲究 。
隋松岩说,节目开播前,他的团队对英国本地观众的收视习惯和爱好做了大量前期调研 。
例如,“中国时间”所在的天空卫视192频道主要用户是英国中产阶层家庭,其中半数以上观众是女性,那么在播出节目挑选和编排上,就要更多考虑这一收视群体的兴趣和需求 。
在英国看中国电视剧「英国人看中国电视剧直呼过瘾原因可能想不到」

文章插图
一些节目的配音原来是美式口音,在英国播出前需要重新配上英音;一些节目因为播出时段在晚上9点前,所以必须剪掉血腥打斗镜头,以符合儿童收看标准 。还有一些节目需要更多加工,做好本土化的重新包装,以拉近与本地观众距离 。