西南联大|《许渊冲百岁自述》获第十七届文津图书奖

4月23日 , 第十七届文津图书奖获奖名单正式揭晓 , 华文出版社出版的《许渊冲百岁自述》入选 。 创设于2004年的文津图书奖 , 是由国家图书馆发起、全国图书馆界共同参与评选的公益奖项 。
“我的名字已经比名片还响一点”
很多人知道“许渊冲”这个名字 , 是因为《朗读者》 。 《朗读者》第一季第一期 , 96岁的许老压轴出场 , 递出的名片上赫然印着“书销中外百余本 , 诗译英法唯一人” 。 有人说他“狂言” , 但许老快人快语 , “我的名字已经比名片还响一点” 。
许老生于军阀混战的年代 , 后求学西南联大 , 并于1944年考入清华大学研究院外国文学研究所 , 1948年到巴黎大学留学深造 , 归国后投身翻译事业 , 从事文学翻译长达七十余年 。
1983年起 , 许渊冲任北京大学教授 , 尤其致力于中国古诗的英译 , 并形成了韵体译诗的方法与理论 。 许渊冲在国内外出版了众多中、英、法文著译 , 《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等传世经典 , 皆在许老精妙的翻译下 , 生发出跨越语言和国界的魅力 。
2010年许渊冲获得“中国翻译文化终身成就奖” , 2014年荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖 , 系首位获此殊荣亚洲翻译家 。
逝水余波 , 而今犹在 , 许渊冲留下的文字里 , 记录着我们国家一个世纪的文化脉络 , 也承载着知识分子深厚的学养和情怀 。 近年来 , 许多他的经典译著和西南联大日记等作品先后出版 , 在全国掀起了一阵“许渊冲热” 。
国宝级翻译家许渊冲生前最后一本传记
《许渊冲百岁自述》是享誉世界的国宝级翻译家许老生前最后一本传记 , 也是许老先生梦想清单上重要的一笔 。 年轻时的许老 , 因为对古典诗词和翻译事业的挚爱 , 坚定地选择回到祖国 , 埋首译著数十年;而年近百岁的许老 , 依然常怀赤子之心 , 在小小的教职工宿舍里 , 追寻着关于灵感之美、精神之永恒的远大理想 。
为了能够完整记录和展现许渊冲先生的人生经历和人格魅力 , 《许渊冲百岁自述》在编排上也颇费心思 。 本书由著名物理学家杨振宁先生作序 , 并按时间顺序分为“活水源头”“西南联大”“留学法国”“翻译人生”四章 , 一路从孩提时代追溯而起 , 完整呈现了一位大师的成长之路 。
【西南联大|《许渊冲百岁自述》获第十七届文津图书奖】其中 , 西南联大的求学岁月、法国巴黎的留学往事都占有颇重的篇幅 , 也不乏学生时代的交友趣闻 , 翻译生涯中的点滴趣事 。 正如腰封上写的——这是许渊冲的一个世纪 , 也是我们国家的一个世纪 。 (供稿:华文出版社 王伊)