段晴|海棠先著北枝花:我所知道的段晴老师和她的冷门绝学( 四 )


段晴|海棠先著北枝花:我所知道的段晴老师和她的冷门绝学
本文图片

2019年 , 段晴在“北京大学与丝绸之路高峰论坛”上发言 。
2021年 , 我们又在新疆拜城举办了“刘平国刻石与西域文明学术研讨会” , 段老师提供的最新的研究成果 , 是国家图书馆藏BH4—68的于阗语案牍 。 这篇题为《浸没的家产》的论文 , 记录了于阗国一个僧房被盗的案件 , 这一份梵语和于阗语夹杂的文书 , 详细记载了盗窃案被侦破的过程 , 以及对于行窃者喆遮疾的重罚——所有家产被浸没 。 文书的发生时间 , 也被准确地考订在629年前后 。 这一细节清晰的案子被揭秘的论文 , 发表在李肖教授和我共同编辑的《坚固万岁人民喜》的论文集中 。 可惜 , 在我写作这篇怀念文章的此时此刻 , 它才被印刷出来 , 段老师已经不能亲眼看到 。
通过段老师“重译”的这些于阗语文书 , 为我们展示了千年以前的丝路古道上 , 一个绿洲王国在成熟的社会制度下的民间日常生活 。 它们与前此揭示的于阗语佛教经典一道 , 共同构成了千年以往僧俗交融的于阗文明之一斑 。
段晴|海棠先著北枝花:我所知道的段晴老师和她的冷门绝学
本文图片

2014年 , 段晴在塔吉克斯坦考察 。
重建巴别塔 充满爱心的学术共同体
巴别塔是《圣经》“创世记”中的一个故事:人类在使用同一种语言的时代 , 希望建立一个通往天堂的高塔;这时上帝出来 , 让人类说不同的语言 , 分散各地 , 阻止了这个计划 。 “重建巴别塔”从此成为语言学乃至全球化的一个隐喻 , 表达了人类实现沟通、取得共识的追求 。
【段晴|海棠先著北枝花:我所知道的段晴老师和她的冷门绝学】回忆与段老师的交往 , 我深感她正是这样一位用爱心重建巴别塔、打造学术共同体的理想主义者 。
段老师及其团队解读于阗语等非汉语文书的杰出才能 , 一方面是他们与西方学界交流、对西方学者释读中古非汉语文书成果的继承 , 另一方面也在于他们对西域汉文文献成果的理解 。 如所周知 , 两汉时期中原王朝的西域经营 , 已经在塔里木盆地的西域三十六国中带来了持续的汉文化影响 , 从制度到词汇的互相接受 , 对于不懂汉语的西方学者来说 , 是一个缺憾 。 段老师却在西域文史的领域里 , 深入到了中国学者不同的群体中左右逢源 。 在我参与组织的几次偏重于历史、考古的西域学术会议中 , 段老师总是最积极的参加者 。 甚至呼啦啦就约了一批从事语言学的同道参加进来 , 组成了会议的一个语言学主题 。
我至今还记得段老师在完成佉卢文木牍的论文中 , 向我咨询文中弥里码(milima)的容量单位如何换算为作物的重量单位的问题 。 这在西域汉文文书的研究中 , 已经不是问题 , 裴成国博士提供了吴震先生的研究成果 , 解决了她的度量衡换算 。 而在佉卢文木牍中频繁出现的cozbo一词 , 她也在后来的研读中 , 由原来释读的“州长”而改为与汉语官称“主簿”的完美勘同 。 在《黄文弼发现的两件据史德语文书》中 , 段老师对据史德王时代的种种文化变迁 , 提示了贞观二十二年唐朝进击龟兹带来对塔里木盆地周边邻国之间的制度影响 。 这些 , 无疑都是她与不同的学术圈互动而获得新知的结果 。
段晴|海棠先著北枝花:我所知道的段晴老师和她的冷门绝学
本文图片

段晴释读的黄文弼在图木舒克发掘的据史德语文书 。
《西域文史》也总是时不时地得到段老师代为邀约的丝路文明研究的不同文章 。 有时是段老师带着一组文章来投稿 , 如前述张雪杉、皮建军等学生的论文;有时是她将青年同事的文章引荐给我 。 从事巴列维语研究的吴赟培《琐罗亚斯德教星象学》、从事乌尔都语研究的张嘉妹《〈福乐智慧〉中的苏非主义思想》 , 都是这样不期而然地成为《西域文史》的重要篇章 。 去年7月 , 甚至为了外院蒙古语青年教师袁琳的研究 , 她也会热心张罗一个小型报告会 , 不耻下问地让我安排历史圈的相关研究者带着“历史系的思路以及掌握的材料给我们新的启发” 。 正是有了段老师这样热心者的参与 , 《西域文史》这样一个冷僻的刊物 , 总能在不同的领域遇到它的作者 。