《论语》子路篇原文及翻译

子路问政,子曰:“先之 , 劳之 。”请益,曰:“无倦 。”

《论语》子路篇原文及翻译

文章插图
子路问为政之道 。孔子说:“自己先要身体力行带好头 , 然后让老百姓辛勤劳作 。”子路请求多讲一些 , 孔子说:“不要倦怠 。”
仲弓为季氏宰,问政,子曰:“先有司,赦小过,举贤才 。”曰:“焉知贤才而举之?”曰:“举尔所知 。尔所不知 , 人其舍诸?”
仲弓做了季氏的总管 , 问怎样管理政事,孔子说:“自己先给下属各部门主管人员作出表率 , 原谅他人的小错误 , 提拔贤能的人 。”仲弓说:“怎么知道哪些人是贤能的人而去提拔他们呢?”孔子说:“提拔你所知道的,那些你所不知道的,别人难道会埋没他吗?”
子路曰:“卫君待子而为政,子将奚先?”子曰:“必也正名乎!”子路曰:“有是哉,子之迂也!奚其正?”子曰:“野哉由也!君子于其所不知,盖阙如也 。名不正,则言不顺;言不顺,则事不成;事不成,则礼乐不兴;礼乐不兴,则刑罚不中;刑罚不中,则民无所错手足 。故君子名之必可言也,言之必可行也 。君子于其言,无所苟而已矣 。”
【《论语》子路篇原文及翻译】子路说:“卫国国君要您去治理国家,您打算先从哪些事情做起呢?”孔子说:“首先必须先正名分 。”子路说:“有这样做的吗?您真是太迂腐了 。这名怎么正呢?”孔子说:“仲由,真粗野啊 。君子对于他所不知道的事情 , 总是采取存疑的态度 。名分不正,说起话来就不顺当合理,说话不顺当合理,事情就办不成 。事情办不成 , 礼乐也就不能兴盛 。礼乐不能兴盛 , 刑罚的执行就不会得当 。刑罚不得当 , 百姓就不知怎么办好 。所以,君子一定要定下一个名分,必须能够说得明白,说出来一定能够行得通 。君子对于自己的言行,是从不马虎对待的 。”
樊迟请学稼,子曰:“吾不如老农 。”请学为圃,曰:“吾不如老圃 。”樊迟出,子曰:“小人哉樊须也!上好礼,则民莫敢不敬;上好义,则民莫敢不服;上好信,则民莫敢不用情 。夫如是,则四方之民襁负其子而至矣,焉用稼?”
樊迟向孔子请教如何种庄稼,孔子说:“我不如老农民 。”又请教如何种蔬菜,孔子说:“我不如老菜农 。”樊迟出去了 。孔子说:“真是个小人?。》僬飧鋈耍【佑谏衔坏娜税美褚?nbsp;, 老百姓就没有敢不恭敬的;居于上位的人爱好道义,老百姓就没有敢不服从的;居于上位的人爱好诚信,老百姓就没有敢不诚实的 。如果能够做到这一点,那么,四方的老百姓就会背负幼子前来归服,何必要自己来种庄稼呢?”
子曰:“诵《诗》三百,授之以政,不达;使于四方,不能专对;虽多,亦奚以为?”
孔子说:“熟读了《诗经》三百篇,交给他政务,他却搞不懂;派他出使到四方各国,又不能独立应对外交 。虽然读书多,又有什么用处呢?”
子曰:“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从 。”

《论语》子路篇原文及翻译

文章插图
孔子说:“(作为管理者)如果自身行为端正,不用发布命令,事情也能推行得通;如果本身不端正,就是发布了命令,百姓也不会听从 。”
子曰:“鲁卫之政,兄弟也 。”
孔子说:“鲁国的政事和卫国的政事,像兄弟一样 。”
子谓卫公子荆,“善居室 。始有,曰:‘苟合矣 。’少有,曰:‘苟完矣 。’富有,曰:‘苟美矣 。’”