齐桓公出猎,愚公之谷文言文学习翻译

愚公之谷大致内容说齐桓公外出打猎误入一座上谷,见到一位老人问是什么山谷 , 一位聪明的老人故意假托解释地名 , 讲了一个傻得荒唐的寓言故事 , 意在讽刺齐国司法的废乱 。然而齐桓公信以为真,把寓言当成了真实的事情,没有参透老人的真正目的 。后来告知名相管仲 , 而管仲理解并接受了老人的讽谏,改进治理,解决司法公正问题 。显然,这篇文言文用意在劝诫治政者应善于听取老百姓的意见 , 治理好国家 。
原文
齐桓公出猎,逐鹿而走入山谷之中,见一老公而问之,曰:“是为何谷?”对曰:“为愚公之谷 。”桓公曰:“何故?”对曰:“以臣名之 。”桓公曰:“今视公之仪状,非愚人也,何为以公名?”对曰:“臣请陈之,臣故畜牸①牛,生子而大,卖之而买驹② 。少年曰:‘牛不能生马 。’遂持驹去 。傍邻③闻之,以臣为愚,故名此谷为愚公之谷 。”桓公曰:“公诚④愚矣!夫何为而与之 。”桓公遂归 。明日朝,以告管仲 。管仲正衿⑤再拜曰:“此夷吾⑥之过也 。使⑦尧在上 , 咎繇为理⑧,安有取人之驹者乎?若有见暴如是叟者,又必不与也 。公知狱讼之不正,故与之耳,请退而修政 。”孔子曰:“弟子记之,桓公,霸君也;管仲,贤佐也 。犹有以智为愚者也 , 况不及桓公、管仲者与 。”
注释
①牸(zì):母牛 。
②驹:小马 。
③傍邻:附近的邻居 。
④诚:确实 。
⑤衿:同“襟” , 上衣、袍子前面的部分 。
⑥夷吾:管仲之名 。
⑦使:假如 。
⑧咎(gāo)繇(yáo):即皋陶 , 唐尧时任法官,主持审判 。理:法官 。
⑨见暴:见,被 。暴,欺凌 。
⑩狱:法律,案件 。
翻译
【齐桓公出猎,愚公之谷文言文学习翻译】齐桓公出外打猎 , 因追赶野鹿而跑进一个山谷时 。看见一老人,就问他说:“这叫做什么山谷?”老人家回答说“叫做愚公山谷 。”桓公说:“为什么叫这个名字呢?”他回答说:“用臣下的名字做它的名字 。”桓公说:“今天我看你的仪表举止,不像个愚笨的人,老人家为什么起这样一个名字呢?”老人家回答说:“请允许臣下一一说来 。我原来畜养了一头母牛 , 生下一头小牛,长大了,卖掉小牛而买来小马 。一个少年说:‘牛不能生马 。’就把小马牵走了 。附近的邻居听说了这件事,认为我很傻 , 所以就把这个山谷叫做愚公之谷 。”桓公说:“您确实够傻的!您为什么把小马给他呢!”桓公就回宫了 。第二天上朝 , 桓公把这件事告诉了管仲 。管仲整了整衣服,向齐桓公拜了两拜,说:“这是我的愚笨 。假使唐尧为国君,咎繇为法官 , 怎么会有强取别人小马的人呢?如果有人像这位老人一样被欺凌,也必定不给的 。那位老人知道现在的监狱断案不公正,所以只好把小马给了那位少年 。请让我下去修明政治吧 。”孔子说:“弟子们记住这件事,桓公是霸主;管仲是贤明的宰相 。他们尚且有把聪明当作愚蠢的情况 , 更何况那些不如桓公和管仲的人呢!”