于勒|《我的叔叔于勒》:教材删去了3处关键信息,毁了原著的“灵魂”( 二 )

于勒|《我的叔叔于勒》:教材删去了3处关键信息,毁了原著的“灵魂”
文章插图
课文除了对原著掐头去尾之外,还删减了原著中对菲利普夫妇生活细节的描写,这一处删减其实很大程度上模糊了这篇小说所要表达的真正情感色彩。课文中对菲利普夫妇二人,即“我”的父母所做的描写不外乎他们的贫穷,但是原著中却通过人物的反面,更进一步地表现了这对夫妇多样的人格。在原著中,生活在重压之下的父母隔阂重重,母亲“常常找出一些尖酸刻薄的话,一些含蓄、恶毒的责备话发泄在我父亲身上。”在原著中,莫泊桑通过这一系列的细节刻画,入木三分地体现了底层夫妻、百姓越是身处困境,越是不懂得相互扶持,反要落井下石的悲哀,这也为后文中夫妻俩不和于勒相认埋下伏笔。但是删减过后的课文中将叙述重心完全放在了这对夫妻贫苦的现状上,只是单纯为了引发同情。除了夫妻之间的矛盾,原著中还颇费笔墨地体现了这对底层夫妻的虚荣。小说中提到,在于勒出现之前,菲利普夫妇每周末都要带着自己的儿子和女儿们打扮齐整地前往港口等待,但是他们一家的“仪式”夸张得令人咋舌:“我的父亲穿着礼服,带着礼帽,戴着手套,让我母亲挽着胳膊,我的母亲打扮得五颜六色,好像节日悬着万国旗的海船…… ”于勒|《我的叔叔于勒》:教材删去了3处关键信息,毁了原著的“灵魂”
文章插图
莫泊桑以一种戏谑的方式嘲讽了菲利普夫妇身上的虚荣。他们身处底层,家境艰难,却依然要强颜欢笑地招摇过市。只因为听说于勒发了财,夫妇俩无时无刻不想着要去沾他的光,得到他的好处。因此,莫泊桑在同情这对夫妇之余,又掩饰不住地要讽刺他们:“我现在还记得我可怜的双亲在星期日散步时候那种正颜厉色、举止庄重、郑重 其事的神气。 他们挺直了腰,伸直了腿,迈着沉着的步伐向前走着,就仿佛他们的态度举止关系着一桩极端重要的大事。”但是从“阉割”过后的课文来看,“我”的叙述口吻反而没有了那么多关于同情、讽刺的色彩,只剩下一层平淡、冷静叙述。无论是从小说的文学主题还是艺术色彩来看,被“阉割”过后的课文都显得浅显、失色不少。从课文的删减版本来看,《我的叔叔于勒》只是表达了对金钱社会下人与人关系的“鞭挞”,以及底层小人物的悲哀,但是课文忽视了一点,也是原著最伟大的一点——那就是悲悯之心。当一个人对世界、对生活产生了悲悯之心,他才会懂得去珍惜、去敬畏、去改变。读完课文,我们可能会单纯觉得这是一个悲伤的故事,批判金钱的罪恶;而原著的伟大之处就在于,读完之后你读懂其中的悲哀,但又能看到悲哀以外的东西。莫泊桑其实不是要用这样的悲哀去刺痛读者,而是在于传递背后的悲悯之心,正如小说开头中,“我”在同学惊诧的目光里给乞讨者送去了5个金法郎。END.在阅读中见自己,见天地,见众生。更多名人轶事,文学解读,欢迎关注我的账号,记得点赞哦~