《卜算子·送鲍浩然之浙东》原文翻译赏析,卜算子·送鲍浩然之浙东全诗的意思


《卜算子·送鲍浩然之浙东》原文翻译赏析,卜算子·送鲍浩然之浙东全诗的意思

文章插图
水是眼波横,山是眉峰聚 。
欲问行人去那边?
眉眼盈盈处 。
才始送春归,又送君归去 。
若到江南赶上春,千万和春住 。
【作者】:王观(1035--1100),字通叟,生于如皋(今江苏如皋),北宋著名词人 。王安石为开封府试官时,他得中科举及第 。宋仁宗嘉佑二年(1057年),考中进士 。其后,历任大理寺丞、江都知县等职,在任时作《扬州赋》,宋神宗阅后大...
【译文】:水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛 。想问行人去哪里?到山水交汇的地方 。
刚送走了春天,又要送你回去 。假如你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春天的景色留住 。
【注释】:【《卜算子·送鲍浩然之浙东》原文翻译赏析,卜算子·送鲍浩然之浙东全诗的意思】①卜算子:词牌名 。北宋时盛行此曲 。万树《词律》以为取义于“卖卜算命之人” 。双调,四十四字,上下片各两仄韵 。两结亦可酌增衬字,化五言句为六言句,于第三字豆 。宋教坊复演为慢曲,《乐章集》入“歇指调” 。八十九字,前片四仄韵,后片五仄韵 。
②鲍浩然:生平不详,词人的朋友,家住浙江东路,简称浙东 。
③水是眼波横:水像美人流动的眼波 。古人常以秋水喻美人之眼,这里反用 。眼波:比喻目光似流动的水波 。
④山是眉峰聚:山如美人蹙起的眉毛 。《西京杂记》载卓文君容貌姣好,眉色如望远山,时人效画远山眉 。后人遂喻美人之眉为远山,这里反用 。
⑤欲:想,想要 。⑥行人:指词人的朋友(鲍浩然) 。
⑦眉眼盈盈处: 一说比喻山水交汇的地方,另有说是指鲍浩然前去与心上人相会 。盈盈:美好的样子 。
⑧才始:方才 。【赏析】:这是一首送别词,词中以轻松活泼的笔调,巧妙别致的比喻,风趣俏皮的语言,表达了作者在越州大都督府送别友人鲍浩然时的心绪 。
词的上片着重写人 。起首两句,运用风趣的笔墨,把景语变成情语,把送别诗所见自然山水化成为有情之物 。当这位朋友归去的时候,路上的一山一水,对他都显出了特别的感情 。那些清澈明亮的江水,仿佛变成了他所想念的人的流动的眼波;而一路上团簇纠结的山峦,也似乎是她们蹙攒的眉峰了 。正因为友人鲍浩然在归途中怀着深厚的怀人感情,山水都变成了有感情之物 。
三、四两句点出行人此行的目的:他的去处,是“眉眼盈盈处” 。“眉眼盈盈”四字有两层意思:一指江南的山水,清丽明秀,有如女子的秀眉和媚眼;二指有着盈盈眉眼的那个人 。因此“眉眼盈盈处”,既写了江南山水,也同时写了他要见到的人物 。此两句写送别时的一往情深却又含而不露 。春语意双关 。
最后两句是词人对鲍浩然的祝愿:希望他生活在“春”里 。这个“春”既是反映鲜花如锦的春天季节,也喻指他与心上人生活在一起 。
这是一首送别词 。起拍“水是”、“山是”两句,含意丰富,启人遐想 。词人把明澈的水流比喻为美人的眼波,把青黛的山峦喻为美人的眉峰,极言浙东山水的漂亮可爱 。同时,也可以理解为词人对鲍浩然心事的设想:波光漾动的流水是他心上人的眼波,脉脉传情;青黛的山峦是心上人的眉峰,因思念自己而满怀愁怨,眉头都蹙起来了 。词人通过这一设想来写出了鲍浩然“之浙东”的心切 。与此相应,上片结句“眉眼盈盈处”也可以有两层理解:一是鲍浩然是去山水透丽得像美人“眉眼盈盈”的地方,一是他是去与“眉眼盈盈”的心上人相会 。