黑家仑的英文怎么写

1.一间黑店的英文怎么写A Black Shop!!!这是大部分中国人都能懂的,特别是英语水平比较差的人 。
A Gangster Inn!!!这是少数英语水平特好的人才看得懂的 。
一楼答案有问题,“unscrupulous”是形容词,意思“无耻的,下流的,不择手段的”,怎么能跟在数词后面 。
An unscrupulous man,一个 不择手段的 男人 。An unscrupulous,一个不择手段的XX,缺少了名词,绝对是错误的短语 。就算加上一个名词,也不是“有间黑店”的中文意思 。错误的答案居然还有人复制,典型的Ctrl+C,Ctrl+V流智障 。I服啦U 。
。。。不然问题过期了 。
2.万圣节的由来英文怎么写With regard to the origin of Halloween there are many versions of the legend, the most common view, that is before the birth of Christ from the ancient Western European countries, mainly including Ireland, Scotland and Wales, which several people called Druids of ancient people in Western Europe. Druids of the New Year in the November 1, New Year's Eve, Drewett young people who set team, wearing all kinds of weird masks and carrying carved turnips a good light (the latter part of the Department of pumpkin lights customs, the ancient Western Europe first there is no pumpkin), they walk in the villages between. This was actually a kind of harvest celebration; also said to 。
3.谁能告诉我《黑执事》里面那句“是的,我的主人”那句英语怎么说yes my lord 是,我的阁下
Lord是对领主的称呼,地位比帝王低
LORD具体的阶级意义
陆路修相关的问题里有很多,那里出现得比较多= =
?si=1
下面的是伯爵与妖精里作者对这句话的解释,这个很正式吧
英国贵族的地位由上位至下位的排列顺序分别是公爵(Duke)、侯爵(Marquess)、伯爵(Earl)、子爵(Viscount)、男爵 (Baron) 。而在之下还以所谓的准男爵(Baronet)与骑士(Knight)这两种称号,不过根据了解,准男爵与骑士严格来说都不算是贵族 。
【黑家仑的英文怎么写】而在称呼这类拥有爵位的人士、或者要与其交谈时,都必须加上敬称 。
使用英语的时候,对一般平民可以用『Mister』予以称呼,但是绝对不能对贵族用这个敬称 。
在电影中最常听到的应该是『Sir』吧,这是适用于称呼准男爵与骑士时所使用的敬称 。
再来,可以使用『Lord』作为敬称的爵位的则有侯爵、伯爵、子爵,以及男爵;如果对方是女性的话,一律用『Lady』来称呼比较不会失礼 。
公爵的敬称则是『His Grace』 。
若是称呼地位相当于殿下的男性王室成员时的用语则是『His Royal Highness』,称呼女王陛下则使用『Her Royal Majesty』 。
所以说呢,『伯爵』这个地位叫做『アール(Earl伯爵)』;而『ロード(Lord勋爵)』则是称呼「伯爵」时所用的敬称 。
不过,有时候也会配合时间与场地使用与右列不同的敬称 。
就拿『Lord』来说,这个敬称要放在姓氏的前面还是后面呢?还有,爵位称号与英文的定冠词又要放在什么地方呢?根据写法的不同,意思似乎也会有微妙的改变,在加上个人不是这方面的专家,所以还请各位手下留情 。
再者,称呼作品中的埃德加时,也有许多不同的叫法,虽然正式的称呼应该是伊普拉杰鲁伯爵,但是因为这个爵位称号比较特殊,所以一般习惯以其家名来作称呼,也就是艾歇尔巴顿伯爵 。
因为实际上同时拥有两个以上爵位的贵族似乎也不在少数,所以家名应该会加上伯爵的称号吧 。
我在此稍微做了一点揣测,希望各位也能享受与正文无关的知识(笑) 。
除此之外,英语中可能没有这种用法,但是在日文当中,说话的语感可以表现出场合的不同以及人物角色之间的关系,所以还请各位读者谅解 。