是翻译日文怎么写

1. 日语翻译【是翻译日文怎么写】 は、将来の予测不可能な云の空のようであり、我々は、この日卒业、长い旅の云を追いかけるようになった 。
明日が、道路のでこぼこはあるが、改善されますが、どんな场合でも、我々は生活のための友情を手放すことはできない贵重な思い出を、体験を强化している亲密なお友达としているときに、あなたは理解しているといい、この机会を大切には、彼(彼女)、お客様の良いお友达と静かにお帰りにさせることはありません 。、明日に会うためにゴールドあなたは世界のピンクの世界に浸らする必要がない场合は、绿色のEzhuする必要があります 。
2. 日语翻译 把下面的翻译成日语平假名?
1.げんかんのまえににわがあります
2.たなかさんのいえはにかいだてです
3.おむすめさんはおいくつですか
4.くさいです、しょうがっこうさんねんせいです
5.おへやはさんぜろごごうです、さんがいでございます
6.れいぞうこはこちらにあります
把下面的翻译成中文:
1.欢迎光临
2.请往这边走
3:にただきます 你应该写错了,是いただきます吧? 我开吃啦
3. 日语怎么说 书的话,可以用 标准日本语,新编日语 。
我们学校学的是新编日语 。我觉得挺好的!学习日语,对中国人来讲,其实是有优势的,且不说它里面有很多汉字,就说它的发音,好多都跟汉语也很像 。
这也是当时我选择它为二外的一个重要原因吧 。【1】 发音:日语中有清音和浊音的区别,而清音又有送气和不送气之分,这对于平时习惯只送气和不送气的中国人来说比较困难,因为许多人容易将た、か行的清音误认为是だ、が行的浊音,其实他们的发音是不同的 。
一般来说清音在句子中间,或者词中间不送气,类似于中文的不送气音g,d,而在词头,句头往往与汉语的k,t相似,最重要的一点是,清音如果在词中不送气时,喉头是几乎不颤动的,不送气音只在口腔形成,而如果从喉头开始震动发出da,ga,这就是浊音了,大家需要多注意的浊音的发音方式 。开始的时候可以先发音个鼻音然后发だ、ざ、が、ば行的音节,这就与日语的浊音很相近了 。
另外,日语中浊音が行有发鼻浊音的情况,发音类似听起来是鼻音+あ、い、う、え、お形成的,一般在句中词中,或句尾读鼻浊音,句头直接读浊音 。不过这种规定逐渐被年轻人打破,词中发浊音也是可以的,看个人的习惯了 。
【2】 单词:日语的单词现对于来说是比较好记的,只要会读就会写,而且不容易忘记,所以单词这一个还是比较简单的 。但是相对于平假名单词和汉字单词来说,片假名要稍稍难记一点,记准片假名关键是促音和长音要把握好,因为片假名大部分的发音与英语很相似,所以很容易记错促音和长音的位置 。
只要记准促音长音,片假名也很好记 。【3】 语法:日语的语法确实是让学习者头疼的一件事,首先是学习语法的时候在学习现在语法的同时也要回忆以前的语法,学会把简单的语法组合成比较复杂的语法,例如,在学习~ておく的时候要结合以前的语法,不要一句话お客さんが来るので、扫除しておく、变成お客さんがくるので、扫除しておいて就不知道后面的~ておいて是什么了,其实就是~てください和~ておく结合的形式,此外,像如一句日本语を勉强し続けていこうと思う也要看出是:~を动词、~し続ける、~ていく、~ようと思う这几个小语法组合形成的,能够看出这种语法组合方式,那么一些稍复杂的组合语法你就可以看出来了 。