男女一齐呢? 弄清楚称呼就行.例如: Dr. and Mrs. Harold Wright ;Mr. Harold Wright and Dr. Margaret Wright ;Mr. and Mrs. Harvey Adams-Quinn。5、有人有自己头衔就要跟紧,例如有人有荣誉学位就不喜欢用一般的头衔,有时大头不知道对方头衔,干脆用Ms.算了. Ms. Sarah Gray 6、职衔短可以一行过,长就下一行吧.例如: Ken Green, President /Ken Green /Vice President of International Operations NO:Ken Green /Vice President of Unicom China YES: Ken Green /Vice President, Unicom China 7、老外的名字有时有Jr. 或 Sr.,之前的逗点是随你喜欢的,以下都是正确,不要笑人: YES:Michael J. Smith, Jr. /Michael J. Smith Sr. 8、用人家的名字总好过人家的头衔称呼. 如果没有名字,或者是很正规信的信件,可以考虑这些: Dear Committee Member: Dear Meeting Planner: Dear Colleagues: To All Sales Reps: To Whom It May Concern: Dear Sir or Madam: Dear Madam or Sir: Dear Purchasing Agent: 如果是全公司: YES: Gentlemen or Ladies: Ladies or Gentlemen: 9、有时见到人家用冒号就说人家错,其实也未必啊,看: YES:Dear Mr. Jones: (非常正规) Dear Joan: Dear Jim, Jim,(非正规) 三、拼写 1、E-mail的非正式的文体特点并不意味它的撰写可以马虎行事,特别是给长辈或上级写信,或者撰写业务信函更是如此 。
写完信后,一定要认真检查有无拼写、语法和标点符号的误 。当然Outlook Express等软件的'拼写检查'功能可以助你一臂之力 。
2、外国国名尽量用大写.是为尊重,也方便邮差. 3、标点要准确 NO:He did not make repairs, however, he continued to monitor the equipment. YES:He did not make repairs; however, he continued to monitor the equipment. 4、大小写要注意 非必要,不要整个字都是大写,除非要骂人 。NO:MUST change to OS immediately. 外国人就觉得不礼貌和喝令人一样 。
YES:要强调的话,用底线,斜字,粗体就可以了 。四、结尾部分 A、书信的结尾致意要留意,弄清大家的关系才选择用词,例子: 1、Very Formal非常正规的(例如给政府官员的) Respectfully yours, Yours respectfully, 2、Formal正规的(例如客户公司之间啦) Very truly yours, Yours very truly, Yours truly, 3、Less Formal不太正规的(例如客户) Sincerely yours, Yours sincerely, Sincerely, Cordially yours, Yours cordially, Cordially, 4、Informal非正规的(例如朋友,同事之类) Regards, Warm regards, With kindest regards, With my best regards, My best, Give my best to Mary, Fondly, Thanks, See you next week! 有时在we, I, and you之间选择是很烦的事-- 如果是公司代表联络生意之类,可以用: We will reimburse you for these legal expenses. Sinopec will reimburse you for these legal expenses. 如果单纯说你自己,可以用: I found the brochure very informative. 有时可以一起用啦 。
: We are pleased to offer you the position of sales director, and I am looking forward to our Tuesday morning meeting. 那么I和you呢?好烦好烦.一般来说,收信人的利益比较重要,名义上都要这样想.给人尊重的语气就一般不会错了. 多用you有时会有隔阂的感觉. You will be pleased to。
5. 给老外写邮件的语气 一般中文翻译成英文都是很直白的啊,无所谓语气生不生硬啊,老外不理你,可能是他比较懒吧,呵呵呵……
我一开始发邮件给外国客户的时候要很长时间才有回复的,我一开始也以为发的邮件有问题,但是同事说其实外国人的效率不是很高的,而且总是爱理不理的,而且还有时差的问题啊,呵呵呵……
一般格式化的就是在信尾加上: It'll be appreciate to hear from you asap(as soon as possible).
Yours sincerely 或者 Best regards
6. 我要写英文邮件给老外,表达以下的意思,应该怎么写比较商务 Mr/Ms XXX,
Greetings.