1. 日语电话用语 日本人很讲究打电话接电话的 , 最好不要直接转过去 , 不然哪个人没在 , 其他人不知道 , 再问一遍 , 估计日本人会很不舒服很不适应 , 因为他们不是这种做法的 , 所以为了表示尊重最好是
接到电话 , 先打招呼 , 表现公司朝气
お早うございます 。/こんにちは 。
早上好/午安
报公司名
XXX会社でございます 。
一般日本人会说找某某さん
把名字先记下来
跟日本人确认一遍
はい、某某ですね、分かりました 。
然后问日本人公司和名字 , 并记下来
贵社とお名前を教えていただけるでしょうか?
きしゃとおなまえをおしえていただけるでしょうか?
然后跟日本人确认一遍
XXXX会社の○○さまですね、わかりました 。
然后请人家等一下
少々お待ちください 。
然后自己内线电话过去告诉某某 , 啥公司的谁打来的 , 然后把电话转给他
如果某某不在 , 先找头头 , 告诉是啥公司的谁打来的 , 确定好头头来接还是谁来接了 , 再把电话转过去 , 不然接的人一团乱 , 说话又不一致 , 日本人回答一次又一次自己是谁 , 肯定恼火的
至于不会日语的前台小姐嘛 , 反正也就最简单的几句话 , 先是好好学习一下 , 然后每天练习几次 , 然后经常用用应该没问题的 。
2. 在线翻译一段日语,电话用语 回答:
【日语电话怎么写】开始自我介绍时:
もしもし、私(わたくし)はXXXと申(もう)します 。余さんの绍介により、仕事の応募(おうぼ)でお电话させていただきました 。
当别人问你的学历时:
私南京信息工程大学(大学名字可以用中文 , 汉字可以一个一个讲个他听)から卒业しまして、日本语能力试験2级を取っております 。今仕事探しております 。余さんから御社の绍介を伺(うかが)ってとても兴味をお持ちしまして、若し、チャンスがあれば是非御社で働かせていただきたいです 。
当别人同意你去面试的时候:
ありがとうございます!それではよそしくお愿いします 。失礼いたします 。
当别人拒绝你的时候:
あ~そうですか 。分かりました、ありがとうございます 。お忙しいところお手数をお挂けしました 。では、失礼いたします 。
大概就这样 , 估计这个电话的主要内容都在这里了 , 中途会发生你没有学过的词语 。不要慌 , 告诉他你的日语不是特别好 , 请说慢一些 。(すみません、私の日本语はそれほど上手なものではなく、もうちょっとごゆっくりお话していただけますか?)
祝你成功 。另外 , 按照日本习惯 , 最好先发一封邮件过去 。这样在理解上很郑重 。还有面试完了 , 回来后也要打一个电话 , 或者发一封邮件表示为你面试的感谢 。
以上 , 请参考 。グッドラック~!!
3. 日语电话用语 你好!
喂 , 你好!【中文】
もしもし、こんにちは!【日文平假名】
mo si mo si,kon ni ti wa!【罗马音】
莫西莫西 , 空妮七哇!【中文的发音】
---
佐和在吗?【中文】
佐和さん , いらっしゃいます?【日文】